年末时节寒气凝聚,正好蓂荚长出四片叶片,梅花绽放孤雅芬芳。
恰逢您诞辰的美好吉日,在萱堂开摆盛宴,亲友济济一堂。
满座间仿佛春风回暖满目锦绣,卷起帘幕,繁花围绕着乐声悠扬。
解除乐禁之后才得聆听这般高雅乐声,应着时节欢宴又有什么妨。
人们都说富贵是最好的境遇,算来有谁能同时兼得,福寿安康。
您本就是神仙般的清姿,上天让您独享恩宠荣光。
百和香旁再添明烛,众人频频满劝精美酒杯。
还要请人画下这幅阖家欢庆新图,静待看子孙后代兴旺成行。
原诗文
收起万年欢
岁晚寒凝,正蓂舒四叶,梅吐孤芳。
庆诞佳辰,开筵盛集萱堂。
合坐春回锦绣,卷帘处、花簇笙簧。
除乐禁、初许闻韶,应时欢宴何妨。
人言富贵最好,算有谁能兼,福寿康强。
自是仙姿,天教占取恩光。
百和重添宝炬,十分劝、频举瑶觞。
仍教画、家庆新图,要看兰桂成行。
庆诞佳辰,开筵盛集萱堂。
合坐春回锦绣,卷帘处、花簇笙簧。
除乐禁、初许闻韶,应时欢宴何妨。
人言富贵最好,算有谁能兼,福寿康强。
自是仙姿,天教占取恩光。
百和重添宝炬,十分劝、频举瑶觞。
仍教画、家庆新图,要看兰桂成行。
译文
收起注释
收起
[蓂舒四叶]:蓂即蓂荚,古代传说中的瑞草,相传蓂荚每月初一生一叶,至十五生十五叶,过后每日落一叶,“蓂舒四叶”指当月初四,点明寿诞日期。
[萱堂]:古代对母亲居所的尊称,后也用来代指母亲,此处指贺寿的内宅厅堂。
[笙簧]:本指笙管乐器中的簧片,此处代指宴会上演奏的高雅音乐。
[闻韶]:韶指舜时的高雅乐舞,孔子曾“在齐闻韶,三月不知肉味”,此处用来称赞宴会上乐声优美高雅。
[瑶觞]:瑶指美玉,瑶觞即玉制的精美酒杯,此处代指美酒。
[兰桂成行]:兰桂常用来比喻优秀出众的子孙后代,此处是祝福子孙兴旺、人才辈出。
[萱堂]:古代对母亲居所的尊称,后也用来代指母亲,此处指贺寿的内宅厅堂。
[笙簧]:本指笙管乐器中的簧片,此处代指宴会上演奏的高雅音乐。
[闻韶]:韶指舜时的高雅乐舞,孔子曾“在齐闻韶,三月不知肉味”,此处用来称赞宴会上乐声优美高雅。
[瑶觞]:瑶指美玉,瑶觞即玉制的精美酒杯,此处代指美酒。
[兰桂成行]:兰桂常用来比喻优秀出众的子孙后代,此处是祝福子孙兴旺、人才辈出。
赏析
收起
这首寿词章法井然,雍容典雅,兼具清雅与得体,是宋代寿词中的佳作。
开篇先以景物点题,岁晚寒凝,梅吐孤芳,既点明诞辰时节,又以梅花的孤雅暗衬寿主的品格,起笔清隽不俗。接着转入宴饮场景的描写:满座春风,乐声绕花,烘托出热闹祥和又不失雅致的贺寿氛围,用典自然不着痕迹。
下片转入祝福,先宕开一笔感叹“富贵易得,福寿难兼”,反衬出寿主福寿双全的难得,随后称美寿主得上天恩宠,最后落点到对子孙兴旺的美好期许,层层递进,情感真挚恳切。全词没有俗套的谀辞,既贴合祝寿的主题,又保持了文人词的清雅格调,堪称得体。
开篇先以景物点题,岁晚寒凝,梅吐孤芳,既点明诞辰时节,又以梅花的孤雅暗衬寿主的品格,起笔清隽不俗。接着转入宴饮场景的描写:满座春风,乐声绕花,烘托出热闹祥和又不失雅致的贺寿氛围,用典自然不着痕迹。
下片转入祝福,先宕开一笔感叹“富贵易得,福寿难兼”,反衬出寿主福寿双全的难得,随后称美寿主得上天恩宠,最后落点到对子孙兴旺的美好期许,层层递进,情感真挚恳切。全词没有俗套的谀辞,既贴合祝寿的主题,又保持了文人词的清雅格调,堪称得体。