潮水平稳时往来商人运入南方特产,日暮时分邻居老翁邀约我快意出游。
夜色昏黑没有人前来取水,嘈杂的呼喊声总让人畏惧五更时辰的到来。
原诗文
收起即事十二首 其十一
潮平贾客输蛮货,日晚邻翁约胜游。
月黑无人来汲水,喧呼长怕五更头。
月黑无人来汲水,喧呼长怕五更头。
译文
收起注释
收起
[贾客]:指来往经商的商人。
[蛮货]:古代指南方少数民族地区或海外输入的特产货物。
[胜游]:快意的游览、赏玩。
[汲水]:取水、打水。
[五更头]:即五更时分,古代将夜晚分为五个更次,五更指天快亮的时候。
[蛮货]:古代指南方少数民族地区或海外输入的特产货物。
[胜游]:快意的游览、赏玩。
[汲水]:取水、打水。
[五更头]:即五更时分,古代将夜晚分为五个更次,五更指天快亮的时候。
赏析
收起
这首诗以平实朴素的白描手法,生动记录了海南当地的生活细节,于平淡中见真意,是李光贬谪时期诗歌的典型风格。
前两句写白日的市井与生活场景,商队贸易、邻翁相邀,可见诗人虽身处贬谪之地,却已然融入当地生活,心态平和舒展;后两句转写夜间的独特感受,“喧呼长怕五更头”的细节,既贴合海岛居民的生活习惯,也暗含贬谪之人长夜难眠、忧思难遣的微妙心境,于日常叙事中融入深沉的身世感慨,语浅而意深。
前两句写白日的市井与生活场景,商队贸易、邻翁相邀,可见诗人虽身处贬谪之地,却已然融入当地生活,心态平和舒展;后两句转写夜间的独特感受,“喧呼长怕五更头”的细节,既贴合海岛居民的生活习惯,也暗含贬谪之人长夜难眠、忧思难遣的微妙心境,于日常叙事中融入深沉的身世感慨,语浅而意深。