奈何苦雨倾沧海,坐遣南翁衣带宽。

—— 李彭睡起 其四

原诗文

收起

睡起 其四

李彭 · 宋代

穱麦翻畦雉羽斑,郊园贳酒有余欢。
奈何苦雨倾沧海,坐遣南翁衣带宽。

译文

收起
早熟的麦子在田畦间翻涌,像野雉的羽毛一般斑斓,我在郊园赊酒畅饮,胸中满是欢愉。
无奈连绵苦雨像沧海倾盆而下,直让我这个南翁愁得消瘦,衣带都变得宽松了。

注释

收起
[穱麦]:早熟的麦子。
[贳酒]:赊酒。
[坐遣]:致使,使得。
[南翁]:作者自指,李彭晚年居南方郊野,故自称南翁。
[衣带宽]:化用古诗《行行重行行》“衣带日已缓”,指人因愁苦消瘦,衣带因此变宽。

赏析

收起
这首诗采用欲抑先扬的结构,开篇先写春日郊野的明丽生机与赊酒欢游的兴致,意境明快开阔,后两句陡然转折,写苦雨成灾带来的愁闷,前后对比鲜明,更衬出愁思之深沉。

首句写景极具巧思,将风中翻涌的麦田比作野雉斑斓的尾羽,比喻贴切鲜活,把静态的田畦写出动态的美感,画面感极强。

结尾借用衣带渐宽的经典典故,将抽象愁绪化为具体的身形变化,委婉蕴藉,不着痕迹,既有江西诗派炼字用典的特点,又不显得生硬晦涩,余味悠长。

李彭的其他名句

收起