一登上高台便唤起满襟凉意,傍晚的雨还未落下,秋日阴云已经先布满天空。
我这漂泊他乡的游子满怀悲戚,谁能理解我此刻登临的心情。
古老台榭早已荒废,断霞映着斜阳,新梦黯淡无光,淡月之下传来稀疏的捣衣砧声。
这满怀愁绪终究难以禁受。
只能把所有幽恨,都交付给独自一人的自斟自饮。
从今往后。
我早已厌倦对着青铜镜看老去容颜,建功立业已然太迟,怎能再辜负烟霞山林的归隐机缘。
我像断梗般漂泊无依,年华匆匆逝去又让人心惊。
遥想故乡长着莼菜的水洲,水云都凝结着愁绪,故乡闲置的隐士蕙帐边,猿鹤都在悲切哀吟。
故乡的音信早已沉沉断绝。
归乡的打算,不要再拖延探寻了。
原诗文
收起玉蝴蝶
唤起一襟凉思,未成晚雨,先做秋阴。
楚客悲残,谁解此意登临。
古台荒、断霞斜照,新梦黯、微月疏砧。
总难禁。
尽将幽恨,分付孤斟。
从今。
倦看青镜,既迟勋业,可负烟林。
断梗无凭,岁华摇落又惊心。
想莼汀、水云愁凝,闲蕙帐、猿鹤悲吟。
信沉沉。
故园归计,休更侵寻。
楚客悲残,谁解此意登临。
古台荒、断霞斜照,新梦黯、微月疏砧。
总难禁。
尽将幽恨,分付孤斟。
从今。
倦看青镜,既迟勋业,可负烟林。
断梗无凭,岁华摇落又惊心。
想莼汀、水云愁凝,闲蕙帐、猿鹤悲吟。
信沉沉。
故园归计,休更侵寻。
译文
收起注释
收起
[楚客]:原指放逐江南的屈原,后泛指客居他乡的游子,此处为作者自指。
[疏砧]:稀疏的捣衣声,砧是捣洗衣物用的石板,古典诗词中砧声常牵动羁旅者的思乡愁绪。
[孤斟]:独自一人斟酒饮酒。
[青镜]:即青铜镜,古时镜子多以青铜铸造,此处指照容的明镜。
[勋业]:指建功立业的功业。
[断梗]:折断的桃梗,典出《战国策·齐策》,比喻漂泊不定、身不由己的游子。
[莼汀]:生长莼菜的水洲,化用张翰“莼鲈之思”的典故,代指故乡。
[蕙帐]:用蕙草编结的帷帐,多用来指代隐士的居所。
[侵寻]:指渐进、渐次推移,此处意为拖延、迁延。
[疏砧]:稀疏的捣衣声,砧是捣洗衣物用的石板,古典诗词中砧声常牵动羁旅者的思乡愁绪。
[孤斟]:独自一人斟酒饮酒。
[青镜]:即青铜镜,古时镜子多以青铜铸造,此处指照容的明镜。
[勋业]:指建功立业的功业。
[断梗]:折断的桃梗,典出《战国策·齐策》,比喻漂泊不定、身不由己的游子。
[莼汀]:生长莼菜的水洲,化用张翰“莼鲈之思”的典故,代指故乡。
[蕙帐]:用蕙草编结的帷帐,多用来指代隐士的居所。
[侵寻]:指渐进、渐次推移,此处意为拖延、迁延。
赏析
收起
这首词结构脉络清晰,层层递进:开篇由登临之景引出悲秋愁思,中间转抒身世蹉跎之感,最后点明倦游思归的主旨,章法严整流畅。
全词情景交融的手法运用极为精妙,开篇“未成晚雨,先做秋阴”就以低沉清冷的氛围奠定了全词的情感基调;“古台荒、断霞斜照,新梦黯、微月疏砧”一联,一句写景一句写情,荒台斜照对黯梦疏砧,对仗工整,情景相生,将词人孤寂凄凉的心境烘托得入木三分。
词中多处运用典故,“断梗”“莼汀”“蕙帐猿鹤”等典故意象贴合主旨,自然浑成毫无斧凿痕迹,将词人功业无成、羁旅思归的复杂情绪表达得深挚动人,语言清丽蕴藉,意蕴深沉,是南宋羁旅词中的优秀作品。
全词情景交融的手法运用极为精妙,开篇“未成晚雨,先做秋阴”就以低沉清冷的氛围奠定了全词的情感基调;“古台荒、断霞斜照,新梦黯、微月疏砧”一联,一句写景一句写情,荒台斜照对黯梦疏砧,对仗工整,情景相生,将词人孤寂凄凉的心境烘托得入木三分。
词中多处运用典故,“断梗”“莼汀”“蕙帐猿鹤”等典故意象贴合主旨,自然浑成毫无斧凿痕迹,将词人功业无成、羁旅思归的复杂情绪表达得深挚动人,语言清丽蕴藉,意蕴深沉,是南宋羁旅词中的优秀作品。