今天你我还在富川水滨,后天你就要抵达湓江岸边。
千里外的西湖弹指就能到达,不必惧怕新年的光阴更换。
此一别我们再次相见要等到何时?这份依依别意只能托付给诗笔吟笺。
你定会把新诗当作书信寄来,我天天盼望南方飞来的传书雁。
原诗文
收起卜算子
今日富川滨,后夜湓江岸。
千里西湖指顾间,未怕新年换。
再见复何时,此意凭吟管。
应有新诗当尺书,日望南来雁。
千里西湖指顾间,未怕新年换。
再见复何时,此意凭吟管。
应有新诗当尺书,日望南来雁。
译文
收起注释
收起
[富川]:古地名,在今广西贺州一带。
[湓江]:水名,即浔阳江,在今江西九江境内。
[指顾间]:弹指顾盼之间,形容行程极快、距离不远。
[吟管]:原指吟哦时用的乐器,后代指诗人的诗笔,代指吟咏作诗。
[尺书]:古代书信常写在一尺长的素帛上,故称尺书,代指书信。
[南来雁]:古人有鸿雁传书的典故,代指传递书信的使者。
[湓江]:水名,即浔阳江,在今江西九江境内。
[指顾间]:弹指顾盼之间,形容行程极快、距离不远。
[吟管]:原指吟哦时用的乐器,后代指诗人的诗笔,代指吟咏作诗。
[尺书]:古代书信常写在一尺长的素帛上,故称尺书,代指书信。
[南来雁]:古人有鸿雁传书的典故,代指传递书信的使者。
赏析
收起
这是一首风格疏朗的赠别词,打破了传统送别诗词低沉感伤的基调,情感真挚明快,耐人寻味。
上阕先叙写友人行程的空间转换,从富川到湓江再到西湖,点出行程终点,“未怕新年换”一句是对友人的宽慰,一扫别离的怅惘,展现出开阔豁达的心境。
下阕转入别后的思念,先设问“再见复何时”点出别离的不舍,再以“日望南来雁”收束,将对友人的深切挂念,化作朴素绵长的期盼,语浅情深,余韵悠长。全词语言质朴自然,章法层层递进,没有雕琢痕迹,将朋友间的深厚情谊表达得真切动人。
上阕先叙写友人行程的空间转换,从富川到湓江再到西湖,点出行程终点,“未怕新年换”一句是对友人的宽慰,一扫别离的怅惘,展现出开阔豁达的心境。
下阕转入别后的思念,先设问“再见复何时”点出别离的不舍,再以“日望南来雁”收束,将对友人的深切挂念,化作朴素绵长的期盼,语浅情深,余韵悠长。全词语言质朴自然,章法层层递进,没有雕琢痕迹,将朋友间的深厚情谊表达得真切动人。