辽阔云海深沉浩渺,料峭春寒已经退去,皇宫里鳷鹊宫旁残雪消融。
华丽灯烛照亮夜空,禁城千家万户都在欢度佳节行乐。
春色映着游人鬓发光影,参差掩映着抽芽柳丝和初绽梅萼。
皇宫深远静穆,鳌山灯峰相对耸立,仿佛仙峰直通向辽阔苍穹。
游女们身穿绣罗春衫,衣香淡淡质地轻薄。
漫步时金莲小步光影流转,三千佳丽个个风姿绰约。
圆月如冰轮桂影圆满,清冷月光浸透着京城的亭台楼阁。
宫中奏起雅乐歌颂太平,乐声悠扬仿佛被天风从天吹落。
君王车驾停留此处,通宵达旦宴饮赏玩,不要让时间白白空过。
原诗文
收起汉宫春·上元
云海沉沉,峭寒收建章,雪残鳷鹊。
华灯照夜,万井禁城行乐。
春随鬓影,映参差、柳丝梅萼。
丹禁杳,鳌峰对耸,三山上通寥廓。
春衫绣罗香薄。
步金莲影转,三千绰约。
冰轮桂满,皓色冷浸楼阁。
霓裳帝乐,奏升平、天风吹落。
留凤辇、通宵宴赏,莫放漏声闲却。
华灯照夜,万井禁城行乐。
春随鬓影,映参差、柳丝梅萼。
丹禁杳,鳌峰对耸,三山上通寥廓。
春衫绣罗香薄。
步金莲影转,三千绰约。
冰轮桂满,皓色冷浸楼阁。
霓裳帝乐,奏升平、天风吹落。
留凤辇、通宵宴赏,莫放漏声闲却。
译文
收起注释
收起
[建章]:汉代著名宫殿名,此处代指南宋京城的皇宫。
[鳷鹊]:汉代宫观名,鳷鹊观,此处代指宋皇宫殿宇。
[万井]:古代指京城千家万户,代指市井民间。
[丹禁]:指皇宫,因皇宫墙垣涂朱,且禁止常人随意出入,故称丹禁。
[鳌峰]:指元宵鳌山,古代元宵节将彩灯堆叠成山形,称为鳌山,供人观赏。
[冰轮]:古人对圆月的美称,形容月亮澄澈清凉,转动如轮。
[鳷鹊]:汉代宫观名,鳷鹊观,此处代指宋皇宫殿宇。
[万井]:古代指京城千家万户,代指市井民间。
[丹禁]:指皇宫,因皇宫墙垣涂朱,且禁止常人随意出入,故称丹禁。
[鳌峰]:指元宵鳌山,古代元宵节将彩灯堆叠成山形,称为鳌山,供人观赏。
[冰轮]:古人对圆月的美称,形容月亮澄澈清凉,转动如轮。
赏析
收起
这首词是宋代应制词中的上乘之作,通篇气象雍容,章法严整,完美契合应制词称颂升平的写作要求,却没有流于俗套的谀媚之气。
上阕从节令开篇,由远及近铺写禁城元夕盛景:先写寒消雪残的初春气候,再写华灯万井的游乐盛况,最后将鳌山灯岳比作海上仙峰,拓展出高远寥阔的意境,把人间盛景与仙乡意象融为一体,格调清雅不凡。
下阕转写人月之盛,先写观灯佳丽的风姿,再写皓月当空的清景,引出宫中雅乐,最后收束到君王通宵宴赏的主题,层层递进,脉络清晰。全词语言典丽精工,铺叙从容有度,将元夕的繁华热闹写得如在目前,艺术成就远在一般应制词之上。
上阕从节令开篇,由远及近铺写禁城元夕盛景:先写寒消雪残的初春气候,再写华灯万井的游乐盛况,最后将鳌山灯岳比作海上仙峰,拓展出高远寥阔的意境,把人间盛景与仙乡意象融为一体,格调清雅不凡。
下阕转写人月之盛,先写观灯佳丽的风姿,再写皓月当空的清景,引出宫中雅乐,最后收束到君王通宵宴赏的主题,层层递进,脉络清晰。全词语言典丽精工,铺叙从容有度,将元夕的繁华热闹写得如在目前,艺术成就远在一般应制词之上。