樱桃已经落尽,春光将要离去,蝴蝶翻动金粉翅膀成对飞舞。
杜鹃鸟在小楼西侧哀啼,声声含着愁恨。
曲画屏风旁珠帘垂落,天色已晚,我满心惆怅卷起金泥装饰的帘幕。
街巷萧条冷清,故人离去之后,放眼望去只剩残败烟草迷茫低伏。
闲来翻出旧日曲子,吹起玉笙只觉满心悲凉。
千里山河相隔满含遗恨,遥远天河上空明月再度重圆。
原诗文
收起瑞鹤仙令・临江仙
樱桃落尽春归去,蝶翻金粉双飞。
子规啼恨小楼西。
曲屏珠箔晚,惆怅卷金泥。
门巷寂寥人去后,望残烟草低迷。
闲寻旧曲玉笙悲。
关山千里恨,云汉月重规。
子规啼恨小楼西。
曲屏珠箔晚,惆怅卷金泥。
门巷寂寥人去后,望残烟草低迷。
闲寻旧曲玉笙悲。
关山千里恨,云汉月重规。
译文
收起注释
收起
[金粉]:指蝴蝶翅膀上的金色粉鳞,也暗喻旧日的繁华绮丽。
[子规]:即杜鹃鸟,啼声哀苦,古人常借它寄托愁恨与怀国思乡之情。
[珠箔]:即珠帘,用珍珠装饰的帘幕。
[金泥]:指用金粉装饰的器物,此处指帘屏上的金饰。
[寂寥]:萧条冷清,寂静空旷。
[云汉]:原指天河,此处代指遥远的天空,暗指沦陷的北方故国。
[重规]:指月亮重新圆满,反衬人事难以重聚、山河难以重圆的悲情。
[子规]:即杜鹃鸟,啼声哀苦,古人常借它寄托愁恨与怀国思乡之情。
[珠箔]:即珠帘,用珍珠装饰的帘幕。
[金泥]:指用金粉装饰的器物,此处指帘屏上的金饰。
[寂寥]:萧条冷清,寂静空旷。
[云汉]:原指天河,此处代指遥远的天空,暗指沦陷的北方故国。
[重规]:指月亮重新圆满,反衬人事难以重聚、山河难以重圆的悲情。
赏析
收起
这首词将家国之痛融入残春景物的描绘中,含蓄深沉,凄婉动人,是南宋初年爱国词篇的代表性作品。
开篇“樱桃落尽春归去”一语双关,既写自然春尽的时令,也暗喻北宋繁华消逝、家国倾覆的命运,起笔就笼罩着浓重的哀愁。“蝶翻金粉双飞”以蝴蝶双飞的乐景反衬词人的孤苦,更添悲凉之感。子规啼恨,将无形的家国愁恨赋予啼声,点破全词的悲怆基调。
下片转写人事变迁,“门巷寂寥人去后,望残烟草低迷”,既写出旧地物是人非的萧索,也以迷茫低迷的烟草,暗喻词人内心的怅惘、家国前途的暗淡。结尾“关山千里恨,云汉月重规”以景结情,明月重圆而山河破碎、故国难归,将千里隔绝的亡国之恨写得含蓄不尽,余味悠长,极具艺术感染力。
开篇“樱桃落尽春归去”一语双关,既写自然春尽的时令,也暗喻北宋繁华消逝、家国倾覆的命运,起笔就笼罩着浓重的哀愁。“蝶翻金粉双飞”以蝴蝶双飞的乐景反衬词人的孤苦,更添悲凉之感。子规啼恨,将无形的家国愁恨赋予啼声,点破全词的悲怆基调。
下片转写人事变迁,“门巷寂寥人去后,望残烟草低迷”,既写出旧地物是人非的萧索,也以迷茫低迷的烟草,暗喻词人内心的怅惘、家国前途的暗淡。结尾“关山千里恨,云汉月重规”以景结情,明月重圆而山河破碎、故国难归,将千里隔绝的亡国之恨写得含蓄不尽,余味悠长,极具艺术感染力。