九九重阳佳节,四方都落着连绵冷雨。
戏马台前泥点溅满半身,龙山路面积水涨到肚脐位置。
雨水把东篱的菊丛都浸倒了。
茱萸长得饱满鼓胀,黄菊被雨水泡得湿漉漉。
落了帽的孟嘉忙着找箬笠挡雨,爱酒的陶渊明也赶着想买蓑衣。
人人都说道,今天还是不如早点回家。
原诗文
收起望江南·重阳
重阳日,四面雨垂垂。
戏马台前泥拍肚,龙山路上水平脐。
淹浸倒东篱。
茱萸胖,黄菊湿齑齑。
落帽孟嘉寻箬笠,漉巾陶令买蓑衣。
都道不如归。
戏马台前泥拍肚,龙山路上水平脐。
淹浸倒东篱。
茱萸胖,黄菊湿齑齑。
落帽孟嘉寻箬笠,漉巾陶令买蓑衣。
都道不如归。
译文
收起注释
收起
[戏马台]:位于今江苏徐州,为项羽所建,南朝宋武帝刘裕曾在此大宴群臣,重阳赋诗,成为重阳登高的经典指代地点。
[龙山]:位于今湖北江陵,东晋桓温曾率僚属在此重阳登高,孟嘉落帽的典故就发生于此,是重阳登高的经典地点。
[落帽孟嘉]:孟嘉是东晋权臣桓温的参军,重阳登龙山时风吹落帽,桓温命人作文嘲笑他,孟嘉从容应对,文采惊座,成为重阳风雅的经典典故。
[漉巾陶令]:陶令即陶渊明,曾任彭泽县令,好饮酒,曾取头上葛巾漉酒,后世用来指代陶渊明,此处呼应重阳赏菊的习俗。
[齑齑]:形容被雨水浸湿后湿润绵软的样子。
[龙山]:位于今湖北江陵,东晋桓温曾率僚属在此重阳登高,孟嘉落帽的典故就发生于此,是重阳登高的经典地点。
[落帽孟嘉]:孟嘉是东晋权臣桓温的参军,重阳登龙山时风吹落帽,桓温命人作文嘲笑他,孟嘉从容应对,文采惊座,成为重阳风雅的经典典故。
[漉巾陶令]:陶令即陶渊明,曾任彭泽县令,好饮酒,曾取头上葛巾漉酒,后世用来指代陶渊明,此处呼应重阳赏菊的习俗。
[齑齑]:形容被雨水浸湿后湿润绵软的样子。
赏析
收起
这首词打破了传统重阳词写风雅逸兴的惯性,以诙谐幽默的笔调写重阳遇雨的狼狈,别具生活意趣。
作者妙用典故,却故意将风雅俗写:本来代表魏晋风流的孟嘉,本来象征隐士高情的陶渊明,都成了遇雨狼狈寻雨具的普通人,这种错位写法充满了幽默反差,读来令人忍俊不禁。
全词语言浅近通俗,如同口语,结尾“都道不如归”收束自然,写出了普通人遇雨的真实感受,没有刻意雕琢的痕迹,在宋代重阳词中独树一帜,极具特色。
作者妙用典故,却故意将风雅俗写:本来代表魏晋风流的孟嘉,本来象征隐士高情的陶渊明,都成了遇雨狼狈寻雨具的普通人,这种错位写法充满了幽默反差,读来令人忍俊不禁。
全词语言浅近通俗,如同口语,结尾“都道不如归”收束自然,写出了普通人遇雨的真实感受,没有刻意雕琢的痕迹,在宋代重阳词中独树一帜,极具特色。