清晨雨后放晴,天色让出行的人倍感畅快,嫩绿的枝叶、艳红的花朵明亮得耀人眼目。
这一路前行料想不会有滞留耽搁的叹息,正好契合寒食时节半晴半阴的宜人天候。
原诗文
收起朝晴
朝来霁色快行人,嫩绿妖红照眼明。
去去谅无留滞叹,不妨寒食半阴晴。
去去谅无留滞叹,不妨寒食半阴晴。
译文
收起注释
收起
[霁色]:雨后转晴的天色。
[妖红]:指艳丽娇媚的红色花朵。
[去去]:指一路前行,代指前行的路途。
[谅]:料想,想必。
[留滞]:停留阻滞,指旅途受阻耽搁。
[寒食]:古代传统节日,在清明节前一日或两日,旧时禁火寒食,有踏青游春的习俗。
[妖红]:指艳丽娇媚的红色花朵。
[去去]:指一路前行,代指前行的路途。
[谅]:料想,想必。
[留滞]:停留阻滞,指旅途受阻耽搁。
[寒食]:古代传统节日,在清明节前一日或两日,旧时禁火寒食,有踏青游春的习俗。
赏析
收起
这首小诗即景抒怀,结构明快自然,先景后情,浑然一体。
开篇直接点题“朝晴”,以“快行人”写出晴日给行人带来的愉悦感受,接着用“嫩绿妖红”的色彩对比,勾勒出雨后春日草木萌发、花开灿烂的蓬勃生机,“照眼明”三个字鲜活地写出景物明丽鲜亮的质感,感染力极强。
后两句由写景转入抒怀,诗人说前路顺畅不必感叹滞留,既点出寒食时节气候多阴晴变化的特点,也暗含了诗人随遇而安、顺应自然的旷达心境,景与情浑然交融,语言浅近却余味悠长,是一首难得的清新写景佳作。
开篇直接点题“朝晴”,以“快行人”写出晴日给行人带来的愉悦感受,接着用“嫩绿妖红”的色彩对比,勾勒出雨后春日草木萌发、花开灿烂的蓬勃生机,“照眼明”三个字鲜活地写出景物明丽鲜亮的质感,感染力极强。
后两句由写景转入抒怀,诗人说前路顺畅不必感叹滞留,既点出寒食时节气候多阴晴变化的特点,也暗含了诗人随遇而安、顺应自然的旷达心境,景与情浑然交融,语言浅近却余味悠长,是一首难得的清新写景佳作。