一场雨过后本该天气变冷,暖意却很快压过了寒意。
南方本来就难得见到降雪,时至仲冬还没有结冰。
留存的菊花香气浓郁醇厚,园中各类蔬菜长势旺盛,似带着矜傲之意。
树林稀疏石路蜿蜒细小,远远就能望见隔溪对岸的僧人。
原诗文
收起雨不成雪
一雨疑当冷,旋为暖所胜。
南方难得雪,冬半尚无冰。
余菊香深酽,群蔬意似矜。
林疏石路细,遥见隔溪僧。
南方难得雪,冬半尚无冰。
余菊香深酽,群蔬意似矜。
林疏石路细,遥见隔溪僧。
译文
收起注释
收起
[旋]:随即,不久,很快。
[深酽]:原指味道醇厚浓烈,此处用来形容菊花香气浓郁深沉。
[矜]:矜傲,这里形容蔬菜长势旺盛,仿佛带着自得之意。
[深酽]:原指味道醇厚浓烈,此处用来形容菊花香气浓郁深沉。
[矜]:矜傲,这里形容蔬菜长势旺盛,仿佛带着自得之意。
赏析
收起
这首诗以质朴自然的笔法,勾勒出南方暖冬无雪的独特景致,结构清晰,意境清幽。
开篇两句直接破题,点出“雨不成雪”的核心,承接自然,紧扣诗题。中间两联铺陈眼前景物,残菊留浓馥,群蔬自欣欣,“意似矜”一句用拟人手法,赋予普通植物鲜活的情态,生动有趣。
末尾一联收束全诗,由近及远,疏林、细路、隔溪僧,将画面拓展到悠远之处,暗含了诗人隐居生活冲淡平和的心境,余韵悠长。
开篇两句直接破题,点出“雨不成雪”的核心,承接自然,紧扣诗题。中间两联铺陈眼前景物,残菊留浓馥,群蔬自欣欣,“意似矜”一句用拟人手法,赋予普通植物鲜活的情态,生动有趣。
末尾一联收束全诗,由近及远,疏林、细路、隔溪僧,将画面拓展到悠远之处,暗含了诗人隐居生活冲淡平和的心境,余韵悠长。