鲜花开满澄澈的水塘,水波缓缓漫流。
犀角拨片配着玉拍板,演奏起《凉州》古曲。
顺风传来环佩轻响,美人姗姗经过朱楼。
远处天河碧云轻轻舒卷,今夜人儿相会在鹊桥头。
一声弦音清越传开,传遍了银河边的凉凉清秋。
原诗文
收起浣溪沙
花满银塘水漫流。
犀槌玉板奏《凉州》。
顺风环佩过秦楼。
远汉碧云轻漠漠,今宵人在鹊桥头。
一声敲彻绛河秋。
犀槌玉板奏《凉州》。
顺风环佩过秦楼。
远汉碧云轻漠漠,今宵人在鹊桥头。
一声敲彻绛河秋。
译文
收起注释
收起
[银塘]:清澈明净被花木装点的水塘。
[犀槌]:用犀牛角制成的琵琶拨片,弹琵琶时用来拨弦。
[玉板]:玉制的拍板,古代宴乐时用来伴奏打节拍的乐器。
[凉州]:唐代著名边地乐曲,风格苍凉清越,这里指演奏的曲目。
[环佩]:古代女子佩戴的玉制饰品,行走时发出声响,这里代指弹琵琶的美人。
[秦楼]:原指秦穆公女弄玉的居所,后泛指女子居住的楼阁。
[绛河]:即银河,古代称天河为绛河,因南方色绛故称。
[犀槌]:用犀牛角制成的琵琶拨片,弹琵琶时用来拨弦。
[玉板]:玉制的拍板,古代宴乐时用来伴奏打节拍的乐器。
[凉州]:唐代著名边地乐曲,风格苍凉清越,这里指演奏的曲目。
[环佩]:古代女子佩戴的玉制饰品,行走时发出声响,这里代指弹琵琶的美人。
[秦楼]:原指秦穆公女弄玉的居所,后泛指女子居住的楼阁。
[绛河]:即银河,古代称天河为绛河,因南方色绛故称。
赏析
收起
这首小词意境清灵空灵,将乐声、美人、秋景浑然融为一体,极具含蓄蕴藉之美。
上片从外境写起,先以“花满银塘水漫流”勾勒出清幽开阔的宴饮背景,接着点出琵琶演奏《凉州》的场景,“顺风环佩过秦楼”一句尤为精妙,将美人环佩顺风传来的轻响,化作美人姗姗而过的视觉画面,声形兼备,风姿宛然,若隐若现间尽得含蓄之美。
下片宕开笔锋,转写秋夜空阔之景,将乐声的意境延伸向天际:远处天河碧云舒卷,点出今夜佳期相会的温柔情境,收尾一句“一声敲彻绛河秋”,将清越的琵琶声与整个清秋星河打通,仿佛弦声穿透了遥远银河,让整个秋夜都浸在清越空灵的乐声中,以景结情,余味无穷,尺幅之间自有开阔清旷之境,尽显苏词灵秀清旷的特色。
上片从外境写起,先以“花满银塘水漫流”勾勒出清幽开阔的宴饮背景,接着点出琵琶演奏《凉州》的场景,“顺风环佩过秦楼”一句尤为精妙,将美人环佩顺风传来的轻响,化作美人姗姗而过的视觉画面,声形兼备,风姿宛然,若隐若现间尽得含蓄之美。
下片宕开笔锋,转写秋夜空阔之景,将乐声的意境延伸向天际:远处天河碧云舒卷,点出今夜佳期相会的温柔情境,收尾一句“一声敲彻绛河秋”,将清越的琵琶声与整个清秋星河打通,仿佛弦声穿透了遥远银河,让整个秋夜都浸在清越空灵的乐声中,以景结情,余味无穷,尺幅之间自有开阔清旷之境,尽显苏词灵秀清旷的特色。