美好的月光漫上台阶,已经铺满了整整十分,澄澈的长空没有一丝尘埃染得它昏蒙。
今天夜里一定是梅花悄然绽放了,那稀疏横斜的梅影,到底藏在哪一处村庄呢?
原诗文
收起晚坐和韵 其二
好月侵阶已十分,太清不受一尘昏。
今宵定自梅花发,疏影横斜何处村。
今宵定自梅花发,疏影横斜何处村。
译文
收起注释
收起
[侵阶]:指月光渐渐蔓延浸润,爬上台阶。
[太清]:古人认为天由清轻之气凝聚而成,因此称澄澈的天空为太清。
[疏影横斜]:化用北宋林逋《山园小梅》名句“疏影横斜水清浅”,本指梅花稀疏错落的影子,此处沿用指梅影。
[太清]:古人认为天由清轻之气凝聚而成,因此称澄澈的天空为太清。
[疏影横斜]:化用北宋林逋《山园小梅》名句“疏影横斜水清浅”,本指梅花稀疏错落的影子,此处沿用指梅影。
赏析
收起
这首短短四句的七绝,意境澄澈清雅,余味悠长,颇具宋人风神。
前两句先铺写月夜之景,不说月满中天,只说月光侵阶已满十分,不说夜空晴朗,只说长空不受一尘昏染,将月色遍洒、天朗气清的景象写得灵动自然,营造出空灵洁净的氛围,也暗透出诗人超脱俗尘的清雅心境。
后两句宕开笔锋,由明净的月色联想到冰清玉洁的梅花,化用林逋咏梅名句,以设问收束全诗,不说寻梅,只问梅影落在哪座村庄,将寻梅的雅兴写得含蓄不尽,让全诗的意境愈发悠远空灵,耐人品味。
前两句先铺写月夜之景,不说月满中天,只说月光侵阶已满十分,不说夜空晴朗,只说长空不受一尘昏染,将月色遍洒、天朗气清的景象写得灵动自然,营造出空灵洁净的氛围,也暗透出诗人超脱俗尘的清雅心境。
后两句宕开笔锋,由明净的月色联想到冰清玉洁的梅花,化用林逋咏梅名句,以设问收束全诗,不说寻梅,只问梅影落在哪座村庄,将寻梅的雅兴写得含蓄不尽,让全诗的意境愈发悠远空灵,耐人品味。