西北方矗立着一座高耸的楼阁。
淡淡的云霭残烟渐渐消散收起。
几阵凉风吹过游子的衣袖,风声飕飕。
我的心随着滔滔流逝的年华不停奔流。
各色鲜妍花卉开满了眼前的枝头。
年老意懒的心境里,万事都已罢休。
独自靠着栏干默默不说一句话,回头望去。
城中鼓角声里,唤起了我满心的哀愁。
原诗文
收起南乡子
西北有高楼。
淡霭残烟渐渐收。
几阵凉风生客袖,飕飕。
心逐年华衮衮流。
花卉满前头。
老懒心情万事休。
独倚栏干无一语,回眸。
鼓角声中唤起愁。
淡霭残烟渐渐收。
几阵凉风生客袖,飕飕。
心逐年华衮衮流。
花卉满前头。
老懒心情万事休。
独倚栏干无一语,回眸。
鼓角声中唤起愁。
译文
收起注释
收起
[衮衮]:形容连续不断的样子,此处指时光流逝不停。
[飕飕]:形容清凉的风声。
[栏干]:同“栏杆”,指楼台围栏。
[鼓角]:古代军中用来发号施令、报时的战鼓与号角,此处指城中军营的声响。
[飕飕]:形容清凉的风声。
[栏干]:同“栏杆”,指楼台围栏。
[鼓角]:古代军中用来发号施令、报时的战鼓与号角,此处指城中军营的声响。
赏析
收起
这首词开篇化用《古诗十九首》“西北有高楼”的成句,自然点题,开篇就带出了登高望远的场景,淡霭收、凉风生,短短几句就营造出了秋日清冷疏淡的氛围,为后文抒愁做好铺垫。“心逐年华衮衮流”一句直接点出时光消逝的感怀,承上启下,自然过渡到下阕的抒情。
下阕以花开满前的明丽景,反衬词人老来万事懒的黯淡心境,反差之中更显落寞。“独倚栏干无一语,回眸”一句,没有直接写愁,只刻画词人默然伫立的情态,却将孤寂怅惘之感写得呼之欲出。结尾“鼓角声中唤起愁”收束全篇,将无形的愁绪在声响中托出,余味悠长,全词语言浅淡质朴,情感层层递进,把迟暮羁旅的愁绪写得真切动人。
下阕以花开满前的明丽景,反衬词人老来万事懒的黯淡心境,反差之中更显落寞。“独倚栏干无一语,回眸”一句,没有直接写愁,只刻画词人默然伫立的情态,却将孤寂怅惘之感写得呼之欲出。结尾“鼓角声中唤起愁”收束全篇,将无形的愁绪在声响中托出,余味悠长,全词语言浅淡质朴,情感层层递进,把迟暮羁旅的愁绪写得真切动人。