正雨过湘溪,秋来泽国。

—— 韩玉曲江秋

原诗文

收起

曲江秋

韩玉 · 宋代

明轩快目。
正雨过湘溪,秋来泽国。
波面鉴开,山光淀拂,竹声摇寒玉。
鸥鹭戏晚日,芰荷动,香红蔌。
千古兴亡意,凄凉扬子舟,望迷南北。
仿佛烟笼雾簇。
认何处、当年绣毂。
沈香花萼事,潇然伤感,宫殿三十六。
忍听向晚菱歌,依稀犹似新番曲。
试与问,如今新蒲细柳,为谁摇绿。

译文

收起
高阁明轩,放眼望去顿觉心旷神怡。
刚刚一场秋雨掠过湘水,水乡泽国已是秋意浓重。
湖面澄澈如镜展开,山光明净清爽,竹声摇响似寒玉相击。
鸥鹭在夕阳下嬉戏,菱荷轻轻摇曳,红花散发着阵阵清香。
千古兴亡的感慨涌上心头,扬子舟头一片凄凉,远望天地,南北烟霭迷茫。
眼前仿佛烟霭笼罩,雾气聚合。
哪里还能认得出,当年华丽车马驶过的旧迹?
沉香亭、花萼楼这些繁华旧事,只留下一派萧索伤感,当年的三十六座宫殿如今何在?
怎能忍心听傍晚传来的采菱歌声,那调子依稀还像是当年新制的歌曲。
我不禁要问,如今这些新生的蒲草细柳,又是为谁摇曳出一片青翠呢?

注释

收起
[明轩]:开阔明亮的轩阁,指登临的亭台。
[泽国]:水网密布的水乡地区。
[鉴]:原指铜镜,此处比喻湖面澄澈明净如镜。
[寒玉]:此处以寒玉比喻竹子,既形容竹子清润如玉,也暗写竹声清泠如玉振。
[香红蔌]:香红指红色的荷花,蔌形容花叶摇曳的样子。
[绣毂]:毂代指车轮,绣毂指华丽的车马,此处借指往日繁华盛游的遗迹。
[沈香花萼]:沈香即沉香亭,花萼即花萼相辉楼,都是唐代长安著名宫苑胜迹,此处借指往日王朝的繁华宫苑。

赏析

收起
这首词是南宋初年吊古伤今词的代表作,艺术上最突出的特点是以乐景衬哀情。开篇先写雨过秋晴、水泽明丽的开阔秋景,景致清朗明快,却为后文的凄凉感慨做了反向铺垫,明快之景与沉哀之情形成强烈反差,更显悲痛。

词中运用借古喻今的手法,不直接抒写南宋初年的家国之痛,而是借唐代长安宫苑兴亡的旧事,暗喻北宋王朝覆灭的现实,含蓄深沉,将满腔悲慨寄于蕴藉的笔墨之中,避免了直露浅白,更显沉郁顿挫。

结尾三句“试与问,如今新蒲细柳,为谁摇绿”运思极妙,以无知无情的草木反衬有情有恨的词人,不管世间兴亡更替,蒲柳依旧年年萌发新绿,这种物是人非的反差,将词人的凄凉之感推向极致,余味无穷,令人低回不已。

韩玉的其他名句

收起