原诗文

收起

洞仙歌令・洞仙歌

康与之 · 宋代

若耶溪路。
别岸花无数。
欲敛娇红向人语。
与绿荷、相倚恨,回首西风,波淼淼、三十六陂烟雨。
新妆明照水,汀渚生香,不嫁东风被谁误。
遣踟蹰、骚客意,千里绵绵,仙浪远、何处凌波微步。
想南浦、潮生画桡归,正月晓风清,断肠凝伫。

译文

收起
若耶溪边的幽静小路。
溪岸对岸开满了无数荷花。
荷花好似收敛了娇红容颜,想要向人诉说心底心事。
她和翠绿荷叶相互依偎、带着幽恨,回望飒飒西风,烟波浩渺,三十六陂笼罩在迷蒙烟雨里。
清新容华映照着水面,沙洲边飘散着荷香,你不肯嫁与春风,究竟是谁耽误了你的青春?
让我这满心踌躇的诗人生出悠远情思,仙浪渺远,哪里去找你凌波微步的身影?
我遥想南浦渡口,潮起时你乘着画船归去,此刻正是月晓风清,我伤心断肠,久久伫立凝望。

注释

收起
[若耶溪]:溪名,在今浙江绍兴南,相传为西施浣纱之处。
[娇红]:指荷花娇嫩红艳的花瓣与花色。
[三十六陂]:原指扬州的水泽陂塘,此处泛指众多水泽池塘,并非实指。
[汀渚]:水中小块沙洲。
[不嫁东风]:荷花夏季开放,不与百花同争春于春风,此处借咏荷花写佳人不遇、青春空逝的幽怨。
[凌波微步]:出自曹植《洛神赋》,原本形容洛神在水波上轻盈的步履,此处代指所思美人轻盈的身影。
[南浦]:古代泛指水边送别之处、送人的渡口。
[画桡]:画饰精美的船桨,此处指代装饰华美的游船。
[凝伫]:久久伫立凝望,形容怅惘失神、情思悠长的样子。

赏析

收起
这是一首浑然天成的咏物抒情词,通篇将荷花拟人化,把荷花比作幽居怀春的美人,句句写花,又句句写人,意境凄迷幽美,情思绵邈动人。

开篇三句勾勒若耶溪荷花的整体风貌,一句“欲敛娇红向人语”将荷花写得楚楚动人,仿佛含情欲语,呼之欲出,笔致灵动。接下来几句写荷花临风对雨的情态,“相倚恨”三字将幽怨之情注入花魂,烟波烟雨的背景更添朦胧凄清的氛围。

“不嫁东风被谁误”是全词的神来之笔,既写出荷花不逐春荣、独开夏日的品格,又暗合美人迟暮、佳人不遇的幽怨,咏物与拟人浑然一体,无迹可寻。下片转入抒情,借用洛神典故,写出对所思美人的渺远怀想,结句“月晓风清,断肠凝伫”以景结情,将不尽的怅惘思念留在淡远的意境之中,余味悠长,耐人咀嚼。

康与之的其他名句

收起