低处的田地干裂出龟甲般的纹路,高处的田地大半覆盖着枯黄尘埃。
稻穗已经枯槁快要枯死,又添上了害虫啃食的天灾。
人们敲锣打鼓争相祈祷求雨,百姓的苦难连神明都为之哀怀。
闪电划过天空闪动,惊雷在地底隐隐轰鸣而来。
云神作为开路前驱,适时的甘雨终于降了下来。
老人小孩都欣喜若狂,慢慢感觉到生机重新回来。
备好鸡猪祭祀秋社神灵,掰着手指等待新酒滤出来。
米价不会再飞涨,我心头的愁闷也终于舒展开。
清凉的风声绕着松梢,敞开衣襟自在徘徊。
先前酷热难耐汗水如大雨,如今得这场凉雨实在畅快。
我作这首短诗权当农夫歌谣,借此来劝饮一杯开怀。
原诗文
收起秋旱得雨
下田出龟兆,高田半黄埃。
禾穗槁欲死,益以蟊贼灾。
钲鼓竞祷祈,民病神所哀。
划空走笑电,隠地鸣怒雷。
云将为前驱,颇送甘雨来。
老穉喜欲狂,稍觉生意回。
鸡豚赛秋社,屈指篘新醅。
米价免翔贵,我亦怀抱开。
凉声遶松梢,披襟可徘徊。
执热汗如雨,得此亦快哉。
短歌当甿谣,因以侑一杯。
禾穗槁欲死,益以蟊贼灾。
钲鼓竞祷祈,民病神所哀。
划空走笑电,隠地鸣怒雷。
云将为前驱,颇送甘雨来。
老穉喜欲狂,稍觉生意回。
鸡豚赛秋社,屈指篘新醅。
米价免翔贵,我亦怀抱开。
凉声遶松梢,披襟可徘徊。
执热汗如雨,得此亦快哉。
短歌当甿谣,因以侑一杯。
译文
收起注释
收起
[龟兆]:指田地干旱开裂,纹路如同龟甲上的裂纹。
[蟊贼]:危害禾苗的害虫,蟊吃禾根,贼吃禾节。
[钲鼓]:古代两种打击乐器,此处指祈祷求雨时敲打的锣鼓。
[隠]:“隐”的异体字,意思是隐隐。
[老穉]:即“老稚”,指老人和孩童。
[秋社]:古代秋季祭祀土地神的传统活动,一般在立秋后第五个戊日举行。
[篘新醅]:篘是过滤酒的器具,此处指过滤新酿的酒,新醅就是未过滤的新酒。
[甿谣]:甿指农夫、村民,甿谣即民间歌谣。
[侑]:劝,这里指劝酒。
[蟊贼]:危害禾苗的害虫,蟊吃禾根,贼吃禾节。
[钲鼓]:古代两种打击乐器,此处指祈祷求雨时敲打的锣鼓。
[隠]:“隐”的异体字,意思是隐隐。
[老穉]:即“老稚”,指老人和孩童。
[秋社]:古代秋季祭祀土地神的传统活动,一般在立秋后第五个戊日举行。
[篘新醅]:篘是过滤酒的器具,此处指过滤新酿的酒,新醅就是未过滤的新酒。
[甿谣]:甿指农夫、村民,甿谣即民间歌谣。
[侑]:劝,这里指劝酒。
赏析
收起
这首诗是典型的现实主义民生题材诗作,结构清晰,情感真挚,按照“旱灾-祷雨-得雨-欣喜”的顺序娓娓道来,层次分明。
诗歌开篇四句层层递进渲染灾情:先写高低田地都受灾干裂蒙尘,再写禾苗枯槁再添虫害,将秋旱给百姓带来的绝境写得触目惊心,也为后文得雨的狂喜做足了铺垫。中间写雨来之景,“划空走笑电,隐地鸣怒雷”两句,动静结合,把雷雨将至的气势写得生动鲜活,十分有画面感。
后半部分转写得雨之后的情态,先写百姓老幼欣喜若狂,再写作者自己的开怀,把作者与民同忧同乐的情怀自然展现出来。全诗语言质朴无华,纯用白描手法,没有华丽的辞藻,却将忧民、喜民的真挚情感抒发得十分动人,体现了宋代士人关心民间疾苦的人文情怀。
诗歌开篇四句层层递进渲染灾情:先写高低田地都受灾干裂蒙尘,再写禾苗枯槁再添虫害,将秋旱给百姓带来的绝境写得触目惊心,也为后文得雨的狂喜做足了铺垫。中间写雨来之景,“划空走笑电,隐地鸣怒雷”两句,动静结合,把雷雨将至的气势写得生动鲜活,十分有画面感。
后半部分转写得雨之后的情态,先写百姓老幼欣喜若狂,再写作者自己的开怀,把作者与民同忧同乐的情怀自然展现出来。全诗语言质朴无华,纯用白描手法,没有华丽的辞藻,却将忧民、喜民的真挚情感抒发得十分动人,体现了宋代士人关心民间疾苦的人文情怀。