我心里最怜爱你这耐得干旱的菊苗,青色的花蕊细得像小米,夹杂的花苞大得像花椒。
劳烦自己到井边打水本就是小事一桩哪里会妨碍,刚好有酒,我应当用酒来把你浇灌。
原诗文
收起探菊二首 其二
心最怜渠旱菊苗,蕊青如粟间如椒。
小劳汲井何妨事,有酒吾当着酒浇。
小劳汲井何妨事,有酒吾当着酒浇。
译文
收起注释
收起
[怜渠]:怜爱你。怜,喜爱;渠,古代汉语第三人称代词,你,此处指菊苗。
[粟]:小米,此处形容初生的菊蕊细小如粟米。
[间]:夹杂,交错。
[汲井]:从井中打水浇园。
[着酒浇]:用酒浇灌。着,作“用”讲,一说通“酌”,指酌酒浇灌,兼有以酒寄情之意。
[粟]:小米,此处形容初生的菊蕊细小如粟米。
[间]:夹杂,交错。
[汲井]:从井中打水浇园。
[着酒浇]:用酒浇灌。着,作“用”讲,一说通“酌”,指酌酒浇灌,兼有以酒寄情之意。
赏析
收起
这首咏物小诗风格质朴自然,浅语深致,典型体现了宋代隐逸诗的特点。
开篇直抒胸臆,一个“最”字直接点出诗人对旱菊的由衷偏爱,“旱”字既写菊的生长处境,也暗赞菊耐得清苦干旱的品格,隐隐寄寓诗人宋亡后守节不仕、甘于清贫的怀抱。次句是极生动的细节描写:初生菊蕊未放,大小不一,细如粟米,大如花椒,用日常事物做比,贴切鲜活,把新菊萌发的稚态写得跃然纸上。
后两句宕开写浇菊的雅事,不以雕琢为工,只说汲水不过小事,有酒便以酒浇菊,语气旷达随性,把文人爱菊的风雅意趣和田园生活的质朴自然融为一体,托物言志不着痕迹,余味悠长。
开篇直抒胸臆,一个“最”字直接点出诗人对旱菊的由衷偏爱,“旱”字既写菊的生长处境,也暗赞菊耐得清苦干旱的品格,隐隐寄寓诗人宋亡后守节不仕、甘于清贫的怀抱。次句是极生动的细节描写:初生菊蕊未放,大小不一,细如粟米,大如花椒,用日常事物做比,贴切鲜活,把新菊萌发的稚态写得跃然纸上。
后两句宕开写浇菊的雅事,不以雕琢为工,只说汲水不过小事,有酒便以酒浇菊,语气旷达随性,把文人爱菊的风雅意趣和田园生活的质朴自然融为一体,托物言志不着痕迹,余味悠长。