酷暑到底是什么不祥之物,我困居贫家偏偏遇上这样的时节。
进入秋令已到了六七月,家中接连有两三个人染病。
白白劳烦名医屈尊上门诊治,深深叹怜我这老翁家境清贫。
婢女懒散我自己也心生惭愧,煮药熬汤偏偏缺少了烧火的柴薪。
原诗文
收起秋暑家多病者
酷暑端何物,穷居值此辰。
交秋六七月,连病两三人。
虚屈名医至,深怜老子贫。
婢慵吾亦愧,煮药缺乌薪。
交秋六七月,连病两三人。
虚屈名医至,深怜老子贫。
婢慵吾亦愧,煮药缺乌薪。
译文
收起注释
收起
[端]:副词,究竟、到底。
[穷居]:指闲居不仕,也指家境贫寒,居处困窘。
[虚屈]:谦辞,指白白劳烦对方屈尊前来。
[老子]:老人的自称,此处为作者自指。
[慵]:懒散、懒惰。
[乌薪]:原指木炭,后泛指烧煮用的柴薪燃料。
[穷居]:指闲居不仕,也指家境贫寒,居处困窘。
[虚屈]:谦辞,指白白劳烦对方屈尊前来。
[老子]:老人的自称,此处为作者自指。
[慵]:懒散、懒惰。
[乌薪]:原指木炭,后泛指烧煮用的柴薪燃料。
赏析
收起
这首诗是作者晚年生活的写实之作,通篇采用白描手法,语言质朴平实,情感真挚动人,没有华丽辞藻的修饰却满是生活的重量。
诗歌层次清晰,紧扣题目展开:首联开门见山,点出暑热与自身穷居的整体困境,颔联直接承接题意,点明“秋暑家多病”的核心内容,颈联转出家境贫寒的尴尬处境,尾联落到“煮药缺乌薪”的细节,将贫病交迫的困顿写到极致,平淡语句中蕴含着入骨的辛酸,读来令人感同身受。
诗歌层次清晰,紧扣题目展开:首联开门见山,点出暑热与自身穷居的整体困境,颔联直接承接题意,点明“秋暑家多病”的核心内容,颈联转出家境贫寒的尴尬处境,尾联落到“煮药缺乌薪”的细节,将贫病交迫的困顿写到极致,平淡语句中蕴含着入骨的辛酸,读来令人感同身受。