陇头的梅花刚刚吐出半枚花苞。
江南的一年行将走到岁末。
我在闲寂的窗下整日伴着愁绪挨过时光。
到黄昏时分,愁绪越发苦涩难当。
我望断了归家的方向,也等不到远方寄来的书信。
遥想当年嘶鸣的车马,如今你到底行到了何处?
残灯斜靠着墙壁,三更时分传来阵阵更鼓。
斜风吹着蒙蒙的细雨。
原诗文
收起东坡引
陇头梅半吐。
江南岁将暮。
闲窗尽日将愁度。
黄昏愁更苦。
归期望断,双鱼尺素。
念嘶骑、今到何处。
残灯背壁三更鼓。
斜风吹细雨。
江南岁将暮。
闲窗尽日将愁度。
黄昏愁更苦。
归期望断,双鱼尺素。
念嘶骑、今到何处。
残灯背壁三更鼓。
斜风吹细雨。
译文
收起注释
收起
[陇头]:原指陇山之巅,这里泛指山野高处,古人常有折梅寄远的习俗,此处暗合思念远人的主题。
[双鱼尺素]:代指书信。古人常将书信放在双鱼形木函中,尺素是古代书写用的绢帛,二者都可代指书信。
[嘶骑]:嘶鸣的车马,这里指代诗人所思念的远行人。
[残灯背壁]:指夜深灯残,残灯的灯影背照在墙壁上,形容夜深人静的孤寂场景。
[双鱼尺素]:代指书信。古人常将书信放在双鱼形木函中,尺素是古代书写用的绢帛,二者都可代指书信。
[嘶骑]:嘶鸣的车马,这里指代诗人所思念的远行人。
[残灯背壁]:指夜深灯残,残灯的灯影背照在墙壁上,形容夜深人静的孤寂场景。
赏析
收起
这首词以“愁”字贯穿全篇,层层递进,将羁旅怀人的愁绪写得缠绵凄婉。开篇以“陇头梅半吐”起兴,点出岁暮江南的时令,半吐的梅花既点冬景,又暗含盼归不得的怅惘,开篇就笼上一层淡愁。
接着直抒胸臆,从“尽日将愁度”到“黄昏愁更苦”,将愁绪层层推深,点明整日被愁绪笼罩,黄昏时尤甚。随后“归期望断,双鱼尺素”点明愁绪的根源:盼归而归期无望,盼信而音信全无,“念嘶骑、今到何处”一句设问,将对远人的思念、牵挂与迷茫表现得真切动人。
结尾两句以景结情,残灯、三更鼓、斜风、细雨,四个凄清意象叠加,将无尽的愁思融入萧瑟的夜景之中,不直接写愁而愁思满纸,含蓄蕴藉,余味无穷。全词语言浅净,情致深婉,是宋代婉约羁旅词中的佳作。
接着直抒胸臆,从“尽日将愁度”到“黄昏愁更苦”,将愁绪层层推深,点明整日被愁绪笼罩,黄昏时尤甚。随后“归期望断,双鱼尺素”点明愁绪的根源:盼归而归期无望,盼信而音信全无,“念嘶骑、今到何处”一句设问,将对远人的思念、牵挂与迷茫表现得真切动人。
结尾两句以景结情,残灯、三更鼓、斜风、细雨,四个凄清意象叠加,将无尽的愁思融入萧瑟的夜景之中,不直接写愁而愁思满纸,含蓄蕴藉,余味无穷。全词语言浅净,情致深婉,是宋代婉约羁旅词中的佳作。