睡醒之后揉搓掉双眼上的眵泪,卷起帘子,只见门外池塘水面平齐。
小小的窗畔清幽寂静没有访客前来,我亲手拨弄炉中熏烟,煮试新的旗枪茶。
原诗文
收起睡起
睡起挼挲两眼眵,卷帘惟见水平池。
小窗幽寂无人到,自拨炉薰试一旗。
小窗幽寂无人到,自拨炉薰试一旗。
译文
收起注释
收起
[挼挲]:揉搓,这里指睡醒后揉眼睛的动作。
[眵]:眼睛分泌的黏性分泌物,俗称眼屎,此处指睡后糊住眼睛的眵垢。
[水平池]:指池水涨满,水面平齐的池塘。
[炉薰]:指炉中烟气,此处指煮茶时炉上升起的熏烟。
[一旗]:即旗枪茶,宋代对细嫩芽茶的称呼,芽为枪,展开的叶为旗,此处代指新茶。
[眵]:眼睛分泌的黏性分泌物,俗称眼屎,此处指睡后糊住眼睛的眵垢。
[水平池]:指池水涨满,水面平齐的池塘。
[炉薰]:指炉中烟气,此处指煮茶时炉上升起的熏烟。
[一旗]:即旗枪茶,宋代对细嫩芽茶的称呼,芽为枪,展开的叶为旗,此处代指新茶。
赏析
收起
这首诗描摹闲居睡醒后的日常片段,通篇充满了恬淡自然的生活气息。开篇一句‘睡起挼挲两眼眵’,把普通人睡醒后揉眼的情态写得鲜活真实,极具生活化的质感。
卷帘之后望见平满的池水,以开阔清浅的景物烘托出诗人平静的心境。第三句转写小窗幽寂无人来访,没有透出孤苦,反而点出隐居不被打扰的清净。
最后一句‘自拨炉薰试一旗’,收束到诗人煮茶试茶的动作,把隐居生活自得其乐的闲适悠然表现得淋漓尽致,全诗语言质朴无华,意境清幽淡远,将退隐文人的平和心境写得入木三分,余味悠长。
卷帘之后望见平满的池水,以开阔清浅的景物烘托出诗人平静的心境。第三句转写小窗幽寂无人来访,没有透出孤苦,反而点出隐居不被打扰的清净。
最后一句‘自拨炉薰试一旗’,收束到诗人煮茶试茶的动作,把隐居生活自得其乐的闲适悠然表现得淋漓尽致,全诗语言质朴无华,意境清幽淡远,将退隐文人的平和心境写得入木三分,余味悠长。