你可曾听说,郑虔学习书法越到晚年越执着,每年收集柿叶储存了整整三大屋。
兴致来了连睡觉吃饭全都忘记,只觉得常年书写的毛笔已经磨得光秃。
你又可曾听说,木工造车要挑选各类木材,木材里不含火性的,唯有柿木独一无二。
古人说车盖车轸象征天地,要知道回旋运转全靠中间这根车轴。
好啊这果实有着恒常的本性,结果的时候哪里会问年成是荒是熟。
霜落之后万千红果点缀寒林,低头看去,黄柑也只能像奴仆一样屈居它之下。
形状像牛心勉强说得上相似,叫它熨斗这个名字哪里算得上玷污亵渎。
烘干食用可以温暖胸腹,冰着吃能消解除闷热烦躁。
今年夏天秋天雨水充足,人人都说祥和之气聚集在百谷。
秋天收成仅仅只有常年的五成,也可见天地阴阳本来就有盈有缩。
其中柿子的红果繁多又硕大,照亮旷野,明亮得让人惊骇。
比起平常年份产量远不相同,正像比赛胜负难以用斗斛称量。
国家命运困厄被强敌欺压,至今已经十二年,一直战事不断。
今年敌人入侵京城喋血城下,我已经心志坚定不用再占卜吉凶。
禾与柿谐音就是古训里的和事谶语,大柿丰收就是天下得福的吉兆。
请让我继续歌功颂德献给君王,圣王成就功业自然四方都来臣服。
原诗文
收起大柿行
君不见郑虔学书晚弥笃,岁收柿叶贮三屋。
兴来寝食两俱忘,但觉毛公老而秃。
又不见梓人造车度群木,木中无火柿所独。
旧言盖轸象乾坤,须信斡旋归一轴。
美哉此果有常德,结实何曾问荒熟。
霜余万颗缀寒林,下视黄柑类奴仆。
牛心取象庶仿佛,熨斗得名何浼渎。
火干既许暖关膈,冰冷当知解烦燠。
今年夏秋足时雨,尽道和气钟百谷。
西成仅得十之五,亦见阴阳有盈缩。
就中朱实繁且大,照野煌煌骇人目。
较之常岁远不侔,正似斗胜难量斛。
国家运厄困强敌,一纪于兹事弓韣。
空庭喋血在今年,我已不疑何更卜。
禾和柿谐古云谶,大柿之祥天下福。
请赓继伐献吾君,王者功成四方服。
兴来寝食两俱忘,但觉毛公老而秃。
又不见梓人造车度群木,木中无火柿所独。
旧言盖轸象乾坤,须信斡旋归一轴。
美哉此果有常德,结实何曾问荒熟。
霜余万颗缀寒林,下视黄柑类奴仆。
牛心取象庶仿佛,熨斗得名何浼渎。
火干既许暖关膈,冰冷当知解烦燠。
今年夏秋足时雨,尽道和气钟百谷。
西成仅得十之五,亦见阴阳有盈缩。
就中朱实繁且大,照野煌煌骇人目。
较之常岁远不侔,正似斗胜难量斛。
国家运厄困强敌,一纪于兹事弓韣。
空庭喋血在今年,我已不疑何更卜。
禾和柿谐古云谶,大柿之祥天下福。
请赓继伐献吾君,王者功成四方服。
译文
收起注释
收起
[郑虔]:唐代书画家,家贫无纸,曾在慈恩寺收藏柿叶数屋,以柿叶练习书法。
[毛公]:这里指毛笔。
[梓人]:古代对木工的称呼。
[盖轸]:车盖与车轸,代指车的各个部件,轸是车箱底部的横木。
[常德]:恒常不变的本性。
[浼渎]:玷污亵渎,这里是谦辞,指命名不够恰当。
[西成]:古代指秋季农作物成熟收获。
[不侔]:不相等,这里指今年柿子产量远胜往年。
[弓韣]:弓套,代指战事、兵事。
[谶]:谶语,预示吉凶的预言。
[毛公]:这里指毛笔。
[梓人]:古代对木工的称呼。
[盖轸]:车盖与车轸,代指车的各个部件,轸是车箱底部的横木。
[常德]:恒常不变的本性。
[浼渎]:玷污亵渎,这里是谦辞,指命名不够恰当。
[西成]:古代指秋季农作物成熟收获。
[不侔]:不相等,这里指今年柿子产量远胜往年。
[弓韣]:弓套,代指战事、兵事。
[谶]:谶语,预示吉凶的预言。
赏析
收起
这首诗是典型的借物咏怀之作,结构清晰,由物及理,由自然到家国,层层递进。
诗歌前半部分从典故、功用、性状三个维度铺写柿子,先引郑虔柿叶学书的典故点出柿的文事渊源,再写柿木造车的实用价值,接着写柿子的外形、口感与药用功效,笔墨充实,为下文的抒怀做足了铺垫。
后半部分笔锋陡然一转,从今年柿子大丰收联想到国家多难的现实,巧妙利用“禾柿”与“禾和”的谐音谶语,将自然瑞应和政治理想结合起来,把对柿子的歌咏升华为对国家安定、天下太平的期盼,寄寓了诗人深沉的爱国情怀。
全诗将咏物与言志完美融合,不粘不脱,语言质朴刚健,情感沉郁真挚,体现了南宋初年士大夫忧国忧民的精神风貌。
诗歌前半部分从典故、功用、性状三个维度铺写柿子,先引郑虔柿叶学书的典故点出柿的文事渊源,再写柿木造车的实用价值,接着写柿子的外形、口感与药用功效,笔墨充实,为下文的抒怀做足了铺垫。
后半部分笔锋陡然一转,从今年柿子大丰收联想到国家多难的现实,巧妙利用“禾柿”与“禾和”的谐音谶语,将自然瑞应和政治理想结合起来,把对柿子的歌咏升华为对国家安定、天下太平的期盼,寄寓了诗人深沉的爱国情怀。
全诗将咏物与言志完美融合,不粘不脱,语言质朴刚健,情感沉郁真挚,体现了南宋初年士大夫忧国忧民的精神风貌。