用清灵神水酿造醇美佳酿,饮服甘露华滋便可延年益寿。
八方和风共朝圣明盛世,三清胜境安居得道仙家。
原诗文
收起夫人閤春帖子 其三
酿酒渟神水,延年饮露华。
八风朝圣日,三境住仙家。
八风朝圣日,三境住仙家。
译文
收起注释
收起
[渟]:水静止蓄积的样子,此处指停贮、蓄积。
[露华]:指洁净的露水,古代传说仙人常饮露延年,故此处带有仙意。
[八风]:指八方之风,此处代指天下四方。
[三境]:指道教的三清胜境,是仙圣所居的洞天福地,此处用来美称后宫夫人居所。
[露华]:指洁净的露水,古代传说仙人常饮露延年,故此处带有仙意。
[八风]:指八方之风,此处代指天下四方。
[三境]:指道教的三清胜境,是仙圣所居的洞天福地,此处用来美称后宫夫人居所。
赏析
收起
这首作为宫廷应制的春帖子,风格典雅端凝,寓意吉祥得体,完美贴合了作品的应用场景。
前两句从求吉延寿切入,酿酒用神水,饮露得延年,意象清灵纯净,既贴合春日酿酒迎新的习俗,又暗合对主人长寿安康的美好祈愿。后两句将颂圣与写仙居结合,“八风朝圣日”写出了天下归心的盛世气象,是得体的颂圣之语;“三境住仙家”将后妃居所美称仙山胜境,贴合身份,不着痕迹。全诗对仗工整,辞藻清丽,堪称春帖子中的得体佳作。
前两句从求吉延寿切入,酿酒用神水,饮露得延年,意象清灵纯净,既贴合春日酿酒迎新的习俗,又暗合对主人长寿安康的美好祈愿。后两句将颂圣与写仙居结合,“八风朝圣日”写出了天下归心的盛世气象,是得体的颂圣之语;“三境住仙家”将后妃居所美称仙山胜境,贴合身份,不着痕迹。全诗对仗工整,辞藻清丽,堪称春帖子中的得体佳作。