清晨踏入传说中的蓬莱仙岛。
在松树下锄挖仙境的仙草瑶草。
只顾着观赏仙苑盛放的碧桃花。
不小心误闯了金母的仙家府第。
饮了一口石尊中盛的清冽仙露。
沉醉之后找不到返回的归路。
遍寻不见仙女董双成的身影。
隔着花丛隐约听见悠扬的笛声。
原诗文
收起醉公子
晓入蓬莱岛。
松下锄瑶草。
贪看碧桃花。
误游金母家。
一酌洼尊露。
醉失归来路。
不见董双成。
隔花闻笛声。
松下锄瑶草。
贪看碧桃花。
误游金母家。
一酌洼尊露。
醉失归来路。
不见董双成。
隔花闻笛声。
译文
收起注释
收起
[蓬莱岛]:古代传说中东海的仙山之一,此处泛指仙人居住的仙境。
[瑶草]:神话传说中仙境生长的奇异仙草,传说服用可长生不老。
[碧桃花]:此处指传说中西王母仙苑的仙桃,三千年一开花结果,食之可成仙。
[金母]:即道教神话中的西王母,为女仙之首,居于昆仑山瑶池。
[洼尊]:也作“洼樽”,指天然凹形石穴,古人常当作酒杯,此处指仙府的石制酒尊。
[董双成]:传说中西王母身边的仙女侍女,得道成仙,擅长吹奏乐管。
[瑶草]:神话传说中仙境生长的奇异仙草,传说服用可长生不老。
[碧桃花]:此处指传说中西王母仙苑的仙桃,三千年一开花结果,食之可成仙。
[金母]:即道教神话中的西王母,为女仙之首,居于昆仑山瑶池。
[洼尊]:也作“洼樽”,指天然凹形石穴,古人常当作酒杯,此处指仙府的石制酒尊。
[董双成]:传说中西王母身边的仙女侍女,得道成仙,擅长吹奏乐管。
赏析
收起
这首小令以游仙行踪为线索,将误入仙境的经历写得曲折灵动,既有生活趣味又充满缥缈仙气。
开篇两句点明入仙山采药的行程,画面清朗,开门见山带出仙境底色。三四句自然转折,因贪看碧桃误闯仙府,带出奇遇,行文舒缓自然。五六句写饮仙露后沉醉迷路,既扣住题面“醉公子”的“醉”字,又营造出仙境朦胧恍惚的氛围。
结尾两句不落俗套,不直接写仙人现身,只写隔花闻笛,以声传境,留下无尽余味,空灵悠远引人遐思。全词语言浅净质朴,没有华丽藻饰,将作者向往尘外逍遥、远离世俗纷扰的隐逸情怀,自然融入游仙叙事,含蓄隽永,余味无穷。
开篇两句点明入仙山采药的行程,画面清朗,开门见山带出仙境底色。三四句自然转折,因贪看碧桃误闯仙府,带出奇遇,行文舒缓自然。五六句写饮仙露后沉醉迷路,既扣住题面“醉公子”的“醉”字,又营造出仙境朦胧恍惚的氛围。
结尾两句不落俗套,不直接写仙人现身,只写隔花闻笛,以声传境,留下无尽余味,空灵悠远引人遐思。全词语言浅净质朴,没有华丽藻饰,将作者向往尘外逍遥、远离世俗纷扰的隐逸情怀,自然融入游仙叙事,含蓄隽永,余味无穷。