原诗文

收起

南乡子

苏轼 · 宋代

千骑试春游。
小雨如酥落便收。
能使江东归老客,迟留。
白酒无声滑泻油。
飞火乱星球。
浅黛横波翠欲流。
不似白云乡外冷,温柔。
此去淮南第一州。

译文

收起
大队人马结伴出游,试赏春日秀丽风光。
小雨细腻润滑如酥,落下后很快就停收。
连我这隐退江东的归客,也不禁在此徘徊迟留。
杯中白酒静静流淌,倾倒时滑润就像油脂。
漫天灯火缭乱错落,好似布满夜空的星球。
远山如浅淡的眉黛,水波横漾,翠色浓得将要流动。
全然不像仙乡之外那般清寒,只觉处处风光温柔。
此行你要赴任的地方,便是淮南第一繁华雄州。

注释

收起
[千骑]:形容官员出行时随从众多,古时州郡长官出行仪仗随从常过千骑。
[如酥]:酥本指润滑的酥油,此处用来形容春雨细腻滋润的质感。
[迟留]:徘徊停留,不舍离去。
[飞火]:指游春时燃放的灯烛,宋代游春常有放灯习俗。
[浅黛]:浅黑色的黛墨,古代女子用黛画眉,此处用来形容远山颜色浅淡柔美。
[白云乡]:原指仙人所居的仙乡,此处也暗指朝廷,暗喻京中官场清冷险恶。
[淮南第一州]:指扬州,宋代扬州属淮南东路,是当时淮南地区最繁华的都会,故称。

赏析

收起
这首赠别词一扫传统赠别之作的离愁别绪,格调明快疏朗,融绘景、抒情、赠言于一体,极具艺术魅力。

上片写春日游宴,开篇点题春游,“小雨如酥落便收”化用韩愈“天街小雨润如酥”的诗意,精准写出春雨沾衣即湿、落过便停的灵动娇润;“白酒无声滑泻油”一句捕捉宴饮细节,把酒水的滑润、宴饮的闲适写得鲜活生动,如在眼前。

下片转写扬州的风物风情,“飞火乱星球”写出灯火璀璨错落的动态美感,“浅黛横波翠欲流”将山水人格化,远山如眉、水波含情,翠色鲜活欲滴,极富感染力。末句以“温柔”对比“白云乡外冷”,含蓄寄寓了诗人对京中官场倾轧的厌倦,对地方温柔繁华风光的向往,结句点题干净利落,余味悠长。

苏轼的其他名句

收起