一座小桥径直伸向远方。
林梢外远处的小山露出点点青翠。
斜阳之外,晚霞染红了傍晚的天空,放眼千里全是秀美的景色。
初寒已经笼罩了水乡大地。
垂老之年我依然是作客他乡的游子。
建功立业的往事,早已如云散去、飞鸟无影,匣中的三尺宝剑也白白闲置无人赏识。
如今重游旧地,对着旧日遗迹不禁悲怆感伤。
只见江水退去沙痕显露,秋风灌满了行船的帆席。
还记得当年鲈鱼肥嫩莼菜鲜美,你我曾在这里一同饮食。
听虚静楼阁外松涛声声,古老墙垣旁竹影摇曳,依稀还记得当年我们一同经过这座驿馆。
就在溪流边上,南山之北。
心中无限悲伤哀恻。
黯淡的愁绪在心中层层堆积。
我裹着绣被点燃熏香,如今有谁能陪伴我度过这孤寂的时光。
追寻往昔的恩怨情思,种种牵念没有尽头。
幽梦正难接续,我早已厌倦听到邻人吹笛的声音。
哪里受得了屋檐之外,连夜的冷雨,断断续续一滴又一滴落下。
原诗文
收起兰陵王
小桥直。
林表遥岑寸碧。
斜阳外、霞绚晚空,一目千里总佳色。
初寒遍泽国。
投老依然是客。
功名事,云散鸟飞,匣里青萍漫三尺。
重来怆陈迹。
又水褪沙痕,风满帆席。
鲈肥莼美曾同食。
听虚阁松韵,古墙竹影,参差犹记过此驿。
傍溪南山北。
悲恻。
暗愁积。
拥绣被焚香,谁伴孤寂。
追寻恩怨无穷极。
正难续幽梦,厌闻邻笛。
那堪檐外,更夜雨,断又滴。
林表遥岑寸碧。
斜阳外、霞绚晚空,一目千里总佳色。
初寒遍泽国。
投老依然是客。
功名事,云散鸟飞,匣里青萍漫三尺。
重来怆陈迹。
又水褪沙痕,风满帆席。
鲈肥莼美曾同食。
听虚阁松韵,古墙竹影,参差犹记过此驿。
傍溪南山北。
悲恻。
暗愁积。
拥绣被焚香,谁伴孤寂。
追寻恩怨无穷极。
正难续幽梦,厌闻邻笛。
那堪檐外,更夜雨,断又滴。
译文
收起注释
收起
[遥岑]:远处的小山。岑,指小而高的山。
[泽国]:指多水的江南水乡之地。
[投老]:到老,指人到垂暮之年。
[青萍]:古代宝剑名,此处泛指良剑,代指作者自身的才能与抱负。
[鲈肥莼美]:用西晋张翰典故,张翰居官见秋风起,思家乡莼菜鲈鱼,辞官归乡,此处既暗含归隐之思,也呼应当年同游往事。
[邻笛]:用西晋向秀《思旧赋》典故,向秀过亡友旧居闻邻人吹笛,感怀作赋,此处代指对亡故旧友的怀念。
[泽国]:指多水的江南水乡之地。
[投老]:到老,指人到垂暮之年。
[青萍]:古代宝剑名,此处泛指良剑,代指作者自身的才能与抱负。
[鲈肥莼美]:用西晋张翰典故,张翰居官见秋风起,思家乡莼菜鲈鱼,辞官归乡,此处既暗含归隐之思,也呼应当年同游往事。
[邻笛]:用西晋向秀《思旧赋》典故,向秀过亡友旧居闻邻人吹笛,感怀作赋,此处代指对亡故旧友的怀念。
赏析
收起
这首词层次清晰,由景入情,从今忆昔再回到当下,层层递进,将沉郁悲凉的情思表达得深沉动人。
开篇先写日暮秋江远景,开阔清旷的景色里已经透出初寒的凄冷基调,随后转入身世感慨:垂老为客,功名成空,平生抱负闲置无用,把个人失意的怅惘铺展出来。接着转入忆旧,重过旧地,当年同游的细节历历在目:虚阁松声、古墙竹影,清淡的几笔勾勒出隽永的回忆,更反衬出如今物是人非的凄凉。
结尾将身世飘零之叹与故人离世之思融合,以"夜雨断又滴"的景语收束全词,把断断续续、无尽无休的愁绪寄寓在淅淅沥沥的雨声中,余味悠长,含蓄不尽。全词用典自然贴切,语言清疏流畅,是宋代伤怀忆旧词中的佳作。
开篇先写日暮秋江远景,开阔清旷的景色里已经透出初寒的凄冷基调,随后转入身世感慨:垂老为客,功名成空,平生抱负闲置无用,把个人失意的怅惘铺展出来。接着转入忆旧,重过旧地,当年同游的细节历历在目:虚阁松声、古墙竹影,清淡的几笔勾勒出隽永的回忆,更反衬出如今物是人非的凄凉。
结尾将身世飘零之叹与故人离世之思融合,以"夜雨断又滴"的景语收束全词,把断断续续、无尽无休的愁绪寄寓在淅淅沥沥的雨声中,余味悠长,含蓄不尽。全词用典自然贴切,语言清疏流畅,是宋代伤怀忆旧词中的佳作。