正午的春风自行吹开了门扇,一双双燕子向着旧巢飞去。
杨花本来就没有固定的去向,被吹落到南边邻家后,就再也不肯归去。
原诗文
收起春日即事五首 其一
正昼东风自展扉,双双燕子望巢飞。
杨花却是元无定,吹落南邻不肯归。
杨花却是元无定,吹落南邻不肯归。
译文
收起注释
收起
[正昼]:指正午,白天正中时段。
[展扉]:吹开门扉。扉指门扇。
[元无定]:本来就没有定准,没有固定去处。元通“原”,意为本来。
[南邻]:南边的邻家、邻人。
[展扉]:吹开门扉。扉指门扇。
[元无定]:本来就没有定准,没有固定去处。元通“原”,意为本来。
[南邻]:南边的邻家、邻人。
赏析
收起
这是一首灵动清新的春日即景小诗,最大的特色是从寻常风物中翻出新奇意趣。
开头两句先铺展春日整体氛围:春风自来,柴门自开,燕子归巢,淡笔勾勒出平和安闲的春日乡居场景,自然而充满生机。后两句转写杨花,跳出了传统杨花诗写漂泊愁思的窠臼,赋予杨花活泼俏皮的人性:不说杨花随风吹散,反说它“吹落南邻不肯归”,仿佛杨花也贪恋邻家春光,甘愿停留,构思新巧灵动。
全诗语言浅近自然,全无雕琢痕迹,诗人以闲散心境观照寻常风物,把燕归杨舞的日常场景写得意趣盎然,体现了宋诗重意兴、尚灵趣的特点,平淡中见韵味,浅近中见巧思。
开头两句先铺展春日整体氛围:春风自来,柴门自开,燕子归巢,淡笔勾勒出平和安闲的春日乡居场景,自然而充满生机。后两句转写杨花,跳出了传统杨花诗写漂泊愁思的窠臼,赋予杨花活泼俏皮的人性:不说杨花随风吹散,反说它“吹落南邻不肯归”,仿佛杨花也贪恋邻家春光,甘愿停留,构思新巧灵动。
全诗语言浅近自然,全无雕琢痕迹,诗人以闲散心境观照寻常风物,把燕归杨舞的日常场景写得意趣盎然,体现了宋诗重意兴、尚灵趣的特点,平淡中见韵味,浅近中见巧思。