云从无心的状态中飘来,又向无心的境界中飘去。
真正的无心之境无处可追寻,不必刻意去寻觅所谓无心之处。
原诗文
收起即事二首 其二
云从无心来,还向无心去。
无心无处寻,莫觅无心处。
无心无处寻,莫觅无心处。
译文
收起注释
收起
[无心]:本为佛教术语,指不起妄念、不生执著,顺应自然的超脱心境。
[莫觅]:不要寻觅、刻意追寻。
[莫觅]:不要寻觅、刻意追寻。
赏析
收起
这是一首意蕴悠远的禅理小诗,通篇紧扣“无心”展开,理趣浑然,不着痕迹。
开篇以云的来去起喻,云的飘来飘去本就自然而然,无刻意安排,无去留执著,天然契合“无心”的核心特质,用眼前寻常景物暗合禅理,毫无生硬之感。
后两句点破禅家真谛:当人真正达到无心的境界,便不再有心法、境界可供寻觅;如果还要刻意去“寻觅无心”,反而落了妄念执著的窠臼,偏离了无心的本意。全诗语言浅近干净,既点透了禅理,也暗合王安石罢相归隐后放下执念、顺应自然的心境,浅语深致,余味悠长。
开篇以云的来去起喻,云的飘来飘去本就自然而然,无刻意安排,无去留执著,天然契合“无心”的核心特质,用眼前寻常景物暗合禅理,毫无生硬之感。
后两句点破禅家真谛:当人真正达到无心的境界,便不再有心法、境界可供寻觅;如果还要刻意去“寻觅无心”,反而落了妄念执著的窠臼,偏离了无心的本意。全诗语言浅近干净,既点透了禅理,也暗合王安石罢相归隐后放下执念、顺应自然的心境,浅语深致,余味悠长。