蚩蚩

李廌 · 宋代

氓之蚩蚩不足数,四月五月濛松雨。
闭门县榻二十年,不见孺子与文举。

译文

收起
那些故作忠厚的世俗庸人本就不值一提,四五月里总是连绵下着迷蒙的冷雨。
闭门谢客悬起坐榻已经整整二十年,从来不曾见过徐孺子、孔文举那样的贤人名士。

注释

收起
  • 蚩蚩本出自《诗经·卫风·氓》,原指忠厚老实的样子,此处代指伪装忠厚的世俗庸人。
  • 县榻县,通“悬”。悬榻,典出《后汉书·徐稚传》,陈蕃为太守,不接宾客,只为徐稚特设一榻,徐稚离开后就将榻悬挂起来,此处指闭门不接待俗客。
  • 孺子指徐稚,东汉著名贤人,字孺子,品行高洁,终身不仕。
  • 文举指孔融,东汉名士,字文举,少有异才,刚直敢言。

赏析

展开
这首诗开篇化用《诗经》成句,直接将庸人一笔抹杀,起笔斩截,态度鲜明,开门见山点明主旨。

次句宕开写景,四五月连绵迷蒙的冷雨,既烘托出诗人隐居环境的清寂,也暗喻了当时世道的昏蒙不明,情景交融,含蓄蕴藉。

最后两句运用陈蕃悬榻待贤的典故翻出新意:说自己闭门二十年,竟遇不到真正的贤才,既抒发了对当世无贤的深沉慨叹,也暗含了诗人不与世俗庸人同流合污的孤高品格。全诗语言质朴,用典贴切,寄慨遥深,充分体现了李廌诗歌清劲简古的风格。

创作背景

展开
李廌是北宋“苏门六君子”之一,早年受苏轼赏识,后受新旧党争牵连,多次应试不中,中年以后绝意仕途,隐居于长社(今河南长葛),靠种田讲学为生。

这首诗是诗人隐居期间感怀世道,抒发对世风感慨所作,诗中借用东汉典故,寄寓了自身的身世之感。