除夜宿垂虹亭

蔡肇 · 宋代

东南胜概未忘情,老去扁舟复此行。
小邑岁除无市井,下田水落见农耕。
雪消西岭层棱出,春到重湖鳞甲生。
桥下霜蛟贪睡美,为槌千鼓作雷声。

译文

收起
东南的名胜胜景我始终难以忘怀,年老之时又乘一叶扁舟重游此地。
小城除夕没有市集的喧闹扰攘,低田水退之后能看见农人耕作的身影。
西岭积雪消融,层层山脊的棱角清晰显露,春光降临连湖,湖面水波如鳞甲般漾动滋生。
桥下的霜蛟正贪恋安稳的好梦,我要擂动千鼓,化作震天雷声唤醒它。

注释

收起
  • 胜概指优美的风物、知名的胜境。
  • 岁除即除夕,指一年的最后一天。
  • 市井本指集市贸易,此处指除夕市集交易的喧闹景象。
  • 层棱指西岭积雪消融后,层层山峰显现出的清晰棱角轮廓。
  • 鳞甲此处比喻春日湖面漾动的波纹,水波闪烁如同鱼鳞甲片。
  • 同“捶”,指击打、擂动。

赏析

展开
这首是清健旷远的七言纪游律诗,结构谨严,想象奇绝,是宋代写景诗中的佳作。

开篇直接破题,点明自己对东南胜景萦怀难忘,年老之后依然乘扁舟重游,开篇就带出一种历经世事之后,依然热爱山水的旷达襟怀。颔联和颈联集中写除夕留宿的所见所感:小城除夕没有寻常岁末市集的喧闹,水退的低田可见农耕活动,平实朴素写出江南冬日乡野的宁静冲淡;接着转写宏观山水,雪消棱出、春生水动,细腻捕捉到冬去春来的季节变化,“层棱”“鳞甲”两个比喻精当传神,把静态的山形和动态的水波写得历历如画。

尾联堪称全诗的神来之笔,诗人由桥下江水生发浪漫想象,将古代水藏蛟龙的传说与除夕驱邪擂鼓的习俗结合,说要擂动千鼓化作雷声唤醒贪睡的霜蛟,奇思异想不仅给清幽的写景注入了雄浑奔放的活力,更暗透出诗人老而不衰,对新生春光充满期待的蓬勃心绪,收束不落俗套,余味悠长。

创作背景

展开
这首诗是北宋诗人蔡肇除夕留宿吴江垂虹亭时所作。

垂虹亭坐落于苏州吴江垂虹桥之上,是宋代江南著名的游览胜地,蔡肇素来爱慕江南山水胜景,晚年乘扁舟漫游吴越,除夕之夜停泊此处留宿,触景生情写下这首纪游写景作品。