宴集

程祁 · 宋代

九老当年乐有余,于今五老更欢娱。
乔松百尺倚天外,也许蒿莱入画图。

译文

收起
当年香山九老的宴集已经乐趣充足,如今我们五位老者同游,更添许多欢欣愉悦。
百尺高的苍松斜倚在云天之外,也容许荒蒿野莱一同纳入这幅天然的画图。

注释

收起
  • 九老指唐代白居易晚年在洛阳香山组织的香山九老雅集,共有九位老者参与,后世传为文坛佳话。
  • 乔松高大挺拔的松树。
  • 蒿莱本指杂草,这里代指山野间平凡低矮的野生草木。
  • 也许此处“许”意为容许、允许,“也许”即也容许之意,与现代汉语表推测的“也许”语义不同。

赏析

展开
这首诗开篇笔法轻快,用典自然切题,以九老当年之乐,衬出今日五老宴集更胜一筹的欢娱,开门见山点明主题,奠定了全诗轻松欢乐的基调。

后两句从写宴集之乐转写宴集周遭的自然之景,“乔松百尺倚天外”先勾勒出开阔疏朗、挺拔苍劲的山野意境,紧接着“也许蒿莱入画图”一句翻出新颖的理趣:巍峨高大的名木固然是入画的胜景,平凡卑微的野草也同样值得被纳入画卷。

这一句既写出了自然包容万物的品格,也暗寓了诗人与宴者不拘身份高下、平等包容的襟怀,让一首看似普通的宴集题咏跳出了泛泛写乐的俗套,兼具情趣与理趣,意蕴隽永。

创作背景

展开
程祁为北宋时期文人,这首诗是他与四位同道老者宴集游赏时所作。诗中借用前代“香山九老”的经典雅集典故,贴合本次宴集的主题。

香山九老是唐代文坛著名的文人雅集,白居易晚年退居洛阳,与八位年高德劭的友人一同宴游香山,后世文人多以此作为雅集欢会的典故使用。