九日

李邴 · 宋代

木落霜洲溪水清,登临满目是飘零。
黄花有意怜幽独,白酒无聊漫醉醒。
牢愁错倚西风立,楚些巴渝不可听。

译文

收起
树叶凋落,霜覆沙洲,溪水格外清澈,登高临远放眼望去,满眼都是飘零的秋意。
菊花好似有意怜惜我这幽居孤独之人,饮着浊酒百无聊赖,只能在半醉半醒间消磨时光。
满怀郁结的愁思我身倚西风伫立,楚地哀歌与巴渝异乡的曲调实在不堪听闻。

注释

收起
  • 九日即重阳节,中国古代有九月九日重阳登高、饮酒赏菊的传统习俗。
  • 木落指树叶飘落,是深秋典型的景物特征。
  • 黄花指菊花,重阳赏菊是古代传统习俗。
  • 幽独指幽居寂寞,孤独无依的处境。
  • 牢愁指郁结在心中深沉的愁思。
  • 楚些《楚辞·招魂》中句末多用楚语语气词“些”,后遂以“楚些”指代楚地的哀歌,也泛指怀乡的哀曲。

赏析

展开
这首诗是典型的重阳登高感怀之作,将身世之悲与家国之思融为一体,情感沉郁苍凉,十分动人。

开篇首联即景生情,写深秋萧瑟之景,“满目是飘零”一语双关,既写木叶凋零的秋景,也暗点诗人自身漂泊流徙、家国破碎的境遇,开篇就奠定了悲凉孤寂的基调。

颔联移情于物,不说自己孤独愁苦,反说黄花有意怜惜幽独的自己,将主观情感投射到外物身上,委婉含蓄地写出了诗人无人理解的孤独处境;“无聊漫醉醒”则把诗人失意愁苦,借酒消愁却醉醒都难安的情态刻画得十分细腻。

尾联收束全篇,西风独立,满怀牢愁,异乡音调不堪听闻,将诗人对中原故土的思念、对国破家亡的哀痛尽数融入景语之中,语浅情深,余味悠长,十分贴切地写出了南渡初期流离士人的共同愁苦心境。

创作背景

展开
这首诗是李邴南渡避乱时所作,李邴原为北宋朝臣,靖康之变后宋室南渡,中原沦陷,他辗转流徙到西南巴渝一带。

时值重阳佳节,诗人依照风俗登高望远,感怀身世飘零与家国沦丧,写下这首抒怀之作。

名句摘录

收起

木落霜洲溪水清,登临满目是飘零。

黄花有意怜幽独,白酒无聊漫醉醒。