古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
感春
施宜生
· 宋代
拼音
译文
复制
感事伤怀谁得知,故园闲日自晖晖。
江南地暖先花发,塞北天寒迟雁归。
梦里江河依旧是,眼前阡陌似疑非。
无愁只有双蝴蝶,解趁残红作阵飞。
译文
收起
感怀伤心又有谁能够知晓,故乡往日晴光依旧温暖明媚。
江南气候温暖春花早早绽放,塞北天气苦寒大雁迟迟南归。
睡梦里故乡的山河还是旧日模样,眼前的道路恍惚好似陌生难认。
只有那一双蝴蝶没有烦忧,懂得追逐凋残的落花成群翻飞。
注释
收起
晖晖
形容阳光明亮温暖的样子。
塞北
指长城以北的地区,此处指诗人当时居留的金朝统治区域。
阡陌
本指田间纵横交错的小路,此处代指故乡的田野乡野。
解趁
懂得追逐。
残红
指调残凋零的落花。
赏析
展开
这首七律借春感怀,将家国之思寄寓在景物对照之中,含蓄深沉,韵味醇厚。
首联开门见山点出感怀主旨,“谁得知”三字道尽诗人屈身异邦、心事无处言说的孤苦,以故园旧日的明媚晴光,反衬当下身处异乡的落寞凄凉,起笔便含无穷怅惘。
颔联用工整对仗对比江南与塞北的春景:江南地暖花先发,是诗人记忆中故国江南的美好意象;塞北天寒雁归迟,既写北方春迟的实景,又暗喻诗人自身滞留在北、不得南归的处境,景中含情,浑然不着痕迹。
颈联将梦境与现实对举,梦里故乡山河不改旧貌,醒后眼前风物却陌生恍惚,深刻写出了国破家亡之后物是人非的沉痛与茫然,低回婉转,凄恻动人。
尾联用反衬手法收束全诗,以蝴蝶追逐落花的无忧无虑,反衬诗人心中无法排遣的愁思,以乐景结哀情,将深沉的悲苦藏在灵动的景物之后,含蓄不尽,余味悠长。
创作背景
展开
这首诗是施宜生留仕金朝时所作。
施宜生本为北宋士人,北宋灭亡后被迫滞留北地,出仕金朝。他身为宋人却屈身异朝,内心始终怀有对江南故国的深切思念,这首诗便是他借春日感怀,抒发积压在心底的家国之思与身世之悲。