望秦川歌 其三

周麟之 · 宋代

锦囊留得玉环香,不见佳人空断肠。
北望秦川烟草满,尚疑飞燕舞昭阳。

译文

收起
锦囊中还留存着佳人玉环的余香,再也见不到美丽的主人,徒自令人悲痛断肠。
向北眺望沦陷的秦川,早已长满茫茫烟草,我却还疑心佳人正像当年飞燕一样在昭阳殿中起舞。

注释

收起
  • 秦川古地区名,指今陕西关中平原一带,诗中代指被金人侵占的北宋中原故土。
  • 锦囊锦缎制成的袋子,古人常用来收藏贵重物件,这里指盛放美人遗物的容器。
  • 玉环美人佩戴的玉饰,这里指佳人遗留的饰物。
  • 飞燕指西汉汉成帝皇后赵飞燕,以善舞著称,这里借指北宋后宫的美人。
  • 昭阳即昭阳殿,汉代宫殿名,赵飞燕曾居住于此,诗中代指北宋皇宫宫殿。

赏析

展开
这首诗采用借物抒怀、今昔对比的手法,意蕴含蓄深沉。开头从遗物着笔,玉环留香而佳人不见,开门见山点出物是人非的悲恸,把亡国之思浓缩在细节之中。

后两句宕开写景,北望沦陷的秦川早已烟草茫茫,诗人却依然生出“尚疑飞燕舞昭阳”的错觉,将对故国的怀念、对繁华不再的慨叹融入幻境之中,委婉沉郁,余味悠长,借古喻今的用典也恰到好处,没有直白的愤激语,却藏着沉厚的亡国之痛。

创作背景

展开
这首诗是南宋诗人周麟之《望秦川歌》组诗的第三首,创作于南宋初年。

靖康之变后北宋灭亡,中原故土被金人侵占,诗人偶然见到原北宋宫廷流出的宫人遗物,触景生情,心怀故国之思,因此写下了这组寄寓深沉感慨的诗作。