任希夷 · 宋代

今年轻作东风客,愁紫愁红满故园。
邂逅妖娆成一笑,待归端有几枝存。

译文

收起
今年我匆匆漂泊,作了春天的过客,故园各色繁花,处处牵动着我的愁绪。
偶然邂逅这娇艳盛放的花朵,不禁淡然一笑,等我归去故乡时,果真还能有几枝花留存呢?

注释

收起
  • 轻作匆匆、轻易成为,这里指诗人漂泊在外,身不由己,匆匆作客他乡。
  • 东风客东风代指春天,意为春日漂泊在外的旅人。
  • 邂逅不期而遇,偶然遇见。
  • 妖娆形容花朵娇艳妩媚的姿态。
  • 果真,确实。

赏析

展开
这首七绝借咏花抒羁思,即景生情,笔法含蓄,情感真挚,余味悠长。

开篇即点明自身客子身份,满故园的姹紫嫣红本是春日盛景,诗人却以“愁紫愁红”将其染上主观愁绪,以乐景衬哀情,把对故园的思念、漂泊的怅惘暗暗透出。

后两句转折自然,先写邂逅娇花粲然一笑,片刻的愉悦之后,陡转引出归期未卜的怅惘:待到他日归去,故园的花还能剩下几枝?以设问收束,将时序流转、归期难料的感慨,以及深切的思乡之情融入其中,语浅情深,耐人咀嚼。

创作背景

展开
这首诗是南宋诗人任希夷所作的即兴咏物绝句。

任希夷一生仕宦南宋,常年漂泊在外,春日见花触发羁旅归思,因而写下这首小诗,寄寓人生感触。