奉使京西

李涉 · 唐代

卢龙已复两河平,烽火楼边处处耕。
何事书生走羸马,原州城下又添兵。

译文

收起
卢龙已经收复,两河地区重归太平,从前的烽火楼台边,如今处处都有百姓耕种。
为何我这个书生还要骑着瘦弱的马匹奔走,原州城下又要增添驻防的兵力了。

注释

收起
  • 卢龙唐代卢龙军,治所在今河北卢龙,这里泛指河北藩镇地区。
  • 两河唐代指河北、河南二道,安史之乱后长期被藩镇割据。
  • 烽火楼古代边境用来瞭望报警的楼台。
  • 羸马瘦弱的马匹。羸,音léi,指瘦弱。
  • 原州唐代州名,治所在今宁夏固原,是当时西部边境的军事要地。

赏析

展开
这首诗采用先扬后抑、对比反衬的手法,意蕴深沉,耐人回味。

诗的前两句描写平定战乱后的太平景象:失地收复,战乱平息,昔日用来报警的烽火楼边,已经恢复了农耕生产,展现出和平来之不易的安定局面,语调轻松明快,蕴含着诗人对太平的欣慰。

后两句陡然一转,抒发诗人深藏的隐忧:身为奉使的书生,奔波在边地,看到边城又在增兵备战,暗示边境局势并未真正安定,战火随时可能重燃。全诗短短二十八字,以战后农耕的平静与增兵备战的紧张形成对比,寄寓了诗人对国家边事的深切忧虑,语浅意深,情感含蓄厚重,既写出了对战乱平定的欣喜,也暗含了对边患未宁的担忧,余味悠长。

创作背景

展开
这首诗是唐代诗人李涉奉命出使京西(唐代京西原州,今宁夏固原一带)时所作。

安史之乱后,唐朝西部边防空虚,吐蕃趁机占据河陇大片领土,元和年间,唐王朝平定河朔藩镇叛乱,收复卢龙、两河等地,边境局势暂趋稳定。李涉出使途中目睹战后景象,又看到朝廷再次增兵边地,有感而发写下此诗。