潘璵 · 宋代

岁岁来宾似有期,此心非恋稻粱肥。
不怜不带中原信,空对西风作字飞。

译文

收起
你每年按时南来做客,仿佛早有约定,本心并非贪恋寻常稻粱的肥美。
可惜你不曾带来中原故土的消息,只能徒然对着西风排成字阵飞去。

注释

收起
  • 来宾指大雁南来,古人视按时南飞的大雁为应节而来的宾客。
  • 稻粱肥指丰美的谷物,化用"稻粱谋"的典故,这里代指对衣食利禄的世俗追求。
  • 中原信从中原故土传来的音讯。
  • 作字飞指大雁成群飞行时,会排列成人字、一字等规整的形状。

赏析

展开
这是一首意蕴深沉的托物言志咏物诗,表面咏雁,实则融人格追求与家国感慨于一体,含蓄动人。

开篇两句先塑造大雁的高洁品格:开篇点出大雁岁岁按时南来,仿佛与人们有约,随即翻出一层新意,点明大雁南飞并非为了贪图稻粱之利,实则暗合诗人自己不慕世俗利禄的高远心志,开篇即立意不俗。

后两句笔锋一转,将诗境引向更深沉的家国情怀:南宋南北分裂,中原沦陷,诗人本盼南飞的大雁能带来故土的音讯,可大雁终究不能传递人语,只能徒然在西风中排列着整齐的字阵飞去。结句的"空对"二字,将诗人无望的思念、深沉的惆怅都蕴含其中,不着痕迹,余味无穷,堪称咏物诗中的佳作。

创作背景

展开
潘璵是南宋时期诗人,本诗是他借咏大雁抒发情志的七言绝句。

南宋时期中原地区沦于金人之手,诗人身居南方,对故土常怀思念,因此借咏南飞的大雁寄托深沉的家国之感。