山人家

真山民 · 宋代

片云隔断嶂西峰,三两山花屋角红。
几亩桑麻春社后,数家鸡犬夕阳中。
拾薪涧底青裙妇,倚杖檐间白发翁。
我亦愿来同隠者,种桃早晚趁东风。

译文

收起
一片浮云隔断了嶂西的青峰,三两朵山花在屋角绽放出嫣红。
春社祭祀过后,几亩桑麻长势正好,夕阳残照里,几户人家传出鸡犬的啼鸣。
山涧谷底,身着青裙的妇人正在捡拾柴薪,屋檐之下,白发老翁斜倚着拐杖闲立。
我也愿意来到这里和隐士相伴,早晚趁着春风种下桃树,在此隐居安身。

注释

收起
  • 春社古代春季祭祀土地神的传统节日,一般在立春后第五个戊日,是农家祭祀祈农的日子。
  • 隠者即隐士,指隐居不仕、避世山林的人。“隠”是“隐”的异体字。
  • 拾薪捡拾柴草。
  • 倚杖靠着拐杖。

赏析

展开
这首七言律诗通篇采用白描手法,层次清晰地勾勒出山人家安宁淳朴的隐居图景,意境淡远自然,颇具陶诗风韵。

首联先点出居处环境,片云隔断青峰,开门见山写出此地隔绝尘世的清幽,三两朵山花点缀屋角,暗点春日生机,寥寥十四字就勾勒出隐者居所的脱俗氛围。颔联承接写田园风物,桑麻、春社、鸡犬、夕阳,都是典型的田园意象,组合成一幅安闲祥和的乡村晚春图,冲淡自然,不动声色却满是生活气息。

颈联转而写山中居民,青裙妇拾薪涧底,白发翁倚杖檐间,一动一静,一少一长,刻画出山居人家淳朴自在的生活状态,没有尘世纷扰的安然呼之欲出。尾联收束全篇,直接抒怀,点明自己也向往这样的隐居生活,暗用桃花源的典故,将宋亡之后不愿出仕、甘隐山林的情志含蓄道出,情感真挚自然,余味悠长。

创作背景

展开
真山民是南宋末年诗人,本名桂芳,宋亡之后,他隐姓埋名,遁迹山林,自号“真山民”,终身以隐士自居。

这首诗是诗人游览山野,探访山间隐居人家,有感于这里宁静安乐的田园生活而创作,寄寓了自己亡国后不仕新朝的隐逸之志。