通州道中

汪元量 · 宋代

一片秋云妒太虚,穷荒漠漠走群狐。
西瓜黄处藤如织,北枣红时树若屠。
雪塞捣砧人戍远,霜营吹角客愁孤。
几回兀坐穹庐下,赖有葡萄酒熟初。

译文

收起
漫天秋云遮蔽了澄澈的天空,辽阔荒远的荒漠上只有群狐奔走。
西瓜泛黄之处藤蔓交织如网,北枣红熟之时树木枝叶稀疏。
冰雪覆盖的边塞传来捣衣声,戍卒远守边地,霜冷军营里号角吹响,旅人我愁绪满腔孤苦无依。
多少次我独自静坐毡帐之下,幸好还有刚刚酿熟的葡萄酒可以消解愁闷。

注释

收起
  • 太虚指天空、苍穹。
  • 穷荒边远荒凉的地方。
  • 树若屠指树木经战乱砍伐后变得稀疏,屠有砍杀之意。
  • 捣砧即捣衣,古代妇女捣制寒衣为远戍征人准备衣物,砧是捣衣用的垫石。
  • 兀坐独自静坐。
  • 穹庐古代北方游牧民族居住的圆形毡帐,此处指行途中居住的毡帐。

赏析

展开
这首诗是汪元量北行纪行诗的代表性作品,情景交融,沉郁苍凉,极具感染力。

开篇即从大处写景,秋云蔽天、群狐奔走的荒寒意象,既写出了北地战后的残破风貌,也暗喻了南宋覆亡后天地易色的压抑氛围,景中含情,开篇就奠定了全诗孤愁的基调。

颔联抓住北地特有的风物入诗,西瓜缠藤、北枣满枝都是北地秋季典型景象,以“藤如织”的繁茂反衬“树若屠”的稀疏,平实写景中暗寓了战乱之后民生凋敝的感慨,含蓄深沉不着痕迹。

颈联转入直接抒情,捣砧、吹角都是最能触动旅人愁思的边地典型意象,点出“客愁孤”三字,将诗人作为亡国俘囚的孤苦无依之感和盘托出,真挚动人。尾联宕开一笔,写借酒消愁,看似有酒可以慰藉,实际上更深一层写出了诗人无人理解、无可排遣的刻骨愁思。全诗语言质朴自然,把纪行、写景、抒情完美融为一体,充分体现了汪元量亡国诗的沉郁风格。

创作背景

展开
汪元量是南宋末年著名诗人,原为南宋宫廷琴师,元军攻破临安灭亡南宋后,他随南宋皇室一同被掳往北方大都。

这首诗是诗人北行途中,经过当时的通州(今北京通州一带)时所作,记录了北地战后的荒寒景象,抒发了自己作为亡国俘囚的羁旅愁思。