真定官舍

汪元量 · 宋代

使君数问夜如何,灯烛高张照绮罗。
白酒千杯浇客醉,红妆一面恼人多。
风烟漠漠庭前树,霜月娟娟沼内荷。
驿吏出门相语及,城南便是滹沱河。

译文

收起
使君多次探问夜有多深,高烧的灯烛照亮席间华美的衣饰。
千杯白酒浇得我这客子沉醉,佳人的盛妆反倒惹起我满心烦恼。
庭前树木笼罩在漠漠风烟之中,霜色月光里池荷显得分外明净柔美。
驿吏出门交谈的时候说起,城南城外就是那奔流的滹沱河。

注释

收起
  • 使君古代对州郡地方长官的尊称,此处指真定的元代地方官员。
  • 绮罗华贵丝织品制成的衣物,此处代指宴会上的宾客与女乐。
  • 红妆女子的盛妆,此处指席间陪宴的歌女。
  • 娟娟形容月光明媚柔美的样子。
  • 滹沱河北方大河,流经今山西、河北境内,宋代真定城南即临滹沱河。

赏析

展开
这首诗最精妙的手法是以乐景衬哀情,开篇先写官舍宴饮的热闹场面:地方官员殷勤招待,灯烛辉煌,酒宴奢华,热闹的场景反而衬出诗人内心的疏离与悲凉。

千杯烈酒浇不灭亡国羁愁,席间佳人的红妆盛貌非但不能消解愁闷,反而更惹诗人烦忧,开篇先扬后抑,暗点出诗人作为亡国俘囚的苦闷心境。

颈联转写官舍外景,将情感融入景物:漠漠风烟笼着庭前古树,霜白的月色照着池中残荷,清冷苍凉的北地夜景,正好烘托出诗人孤寂落寞的亡国之思,情景交融,意境浑成。

尾联看似平淡收尾,实则意蕴深沉。诗人本是江南宋人,亡国后身羁北地,驿吏一句平淡的话语点出滹沱河,北地山河的印记猛然唤醒诗人的亡国身份,将无尽的愁思融入平实的叙事之中,语浅情深,余味悠长。

创作背景

展开
汪元量是南宋末年爱国诗人,德祐二年(公元1276年)元军攻破临安,南宋灭亡,汪元量作为南宋宫廷琴师,随亡国三宫被元军掳往北方。

这首诗是诗人北行途中,途经真定(今河北正定)留宿当地官舍时所作,彼时诗人已成为亡国羁旅,身临北地山河,触景生情写下此篇。