古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
答徐雪江
汪元量
· 宋代
拼音
译文
复制
十载高居白玉堂,陈情一表乞还乡。
孤云落日渡辽水,匹马西风上太行。
行橐尚留官里俸,赐衣犹带御前香。
只今对客难为答,千古中原话柄长。
译文
收起
十多年来高居朝廷馆阁之中,我上奏表章恳请准许回到故乡。
孤云伴着落日渡过辽水,一匹骏马迎着西风登上太行。
行囊里还留存着官府发放的俸禄,御赐的衣服依旧带着御前的熏香。
如今面对客人的询问实在难以作答,千百年中原兴亡旧事说来话长。
注释
收起
白玉堂
古代常用来代指翰林院等朝廷馆阁,此处指汪元量任职的南宋内廷。
陈情一表
化用西晋李密《陈情表》的典故,指向上书请求辞官归乡。
辽水
即辽河,位于中国东北地区,此处指北迁途中经过的河流。
太行
即太行山,是当时南北交通的重要要道。
行橐
出行时携带的行囊、行李。
御前香
指南宋宫廷皇帝御前熏香的香气,暗指旧日宫廷的身份印记。
赏析
展开
这首诗是汪元量抒发亡国之痛的代表作之一,风格沉郁苍凉,以叙事寄感慨,意蕴深厚。
诗的前两联追叙作者从内廷乞归、北迁南还的经历,对仗精工,“孤云落日”“匹马西风”十个字,勾勒出亡国遗臣孤寂漂泊的形象,营造出萧索苍凉的氛围,把家国破亡后的凄楚蕴含在景物描写之中。
颈联看似平实叙事,写行囊中还留着旧日官俸、赐衣还带着御香,实则暗含着对故国故君的念念不忘,物是人非的怅惘尽在不言中。尾联收束全诗,说面对来客的询问“难为答”,将无穷的亡国之痛、兴亡之感都融入“千古中原话柄长”的含蓄语句中,不说悲痛而悲痛自见,余味悠长,极具感染力。
创作背景
展开
汪元量是宋末元初著名的爱国诗人,原为南宋宫廷琴师,宋恭帝德祐二年,元军攻破临安,南宋灭亡,汪元量随南宋三宫被俘北上大都,在北方羁留十多年,后得以道士身份获准南归。
徐雪江是当时与汪元量交游的南宋遗民友人,这首诗是徐雪江向汪元量询问北方中原故都的亡国旧事,汪元量写下此诗作为答复。