古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
梅雨
汪炎昶
· 宋代
拼音
译文
复制
萧瑟连朝暮,凄凉抵客居。
疏渠防更骤,绽屋趁微疏。
润起荒厨醭,腥传僻巷淤。
遣愁吾有策,闭户卧看书。
译文
收起
萧瑟的梅雨连绵不断,从朝至暮下个不停,凄凉的氛围笼罩着我客居的住所。
疏通沟渠防备雨势变得更加猛烈,趁着雨势微微变缓赶紧修补漏雨的屋舍。
久雨潮湿让荒凉的厨房长出了霉斑,偏僻小巷淤积的污泥散发出阵阵腥气。
要排遣愁闷我自有办法,关上房门静卧着读闲书。
注释
收起
萧瑟
这里形容梅雨连绵、氛围清冷萧条的样子。
抵
侵袭,笼罩。
疏渠
疏通沟渠,防止雨水积涝。
绽屋
修补漏雨的屋舍。绽本指缝补衣物,此处引申为修补房屋。
醭
指食物、器物受潮后长出的霉斑。
赏析
展开
这是一首即景抒怀的五言律诗,全诗紧扣梅雨的特点展开,句句关合客居的心境。
开篇两句从时序和氛围写起,连绵不断的梅雨从早下到晚,凄凉之感直接笼罩了客居的住所,开门见山点出了梅雨与客愁的主题,奠定了全诗清冷的基调。
颔联和颈联细写梅雨中的生活细节与环境感受:疏通沟渠、修补屋舍,是梅雨时节的日常应对,真实生动;厨房生霉、污泥散腥,更进一步渲染了连日梅雨带来的潮湿闷塞之感,客居的凄清孤寂也在这些细节中悄悄流露。
尾联笔锋一转,说自己自有遣愁的办法,闭户卧看书,看似超脱旷达,实际上却藏着诗人客居他乡无人倾诉,只能以读书排遣寂寥的无奈,让全诗的情感更显沉郁含蓄。全诗用白描手法,语言质朴,细节真切,将寻常梅雨场景写得有情有味,十分耐读。
创作背景
展开
汪炎昶是宋末元初诗人,自幼好学,宋亡后隐居不仕,长期过着布衣隐居的生活。
这首诗是诗人客居异乡时,适逢连日梅雨,连绵不止的阴雨引发了诗人客居的愁绪,于是即景抒怀写下了这首五律。