古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
喜迁莺
夏竦
· 宋代
拼音
译文
复制
霞散绮,月沈钩。
帘卷未央楼。
夜凉河汉截天流。
宫阙锁清秋。
瑶阶曙。
金盘露。
凤髓香和烟雾。
三千珠翠拥宸游。
水殿按《凉州》。
译文
收起
晚霞渐渐散去,铺开一片锦绣,新月弯弯如银钩沉在天边。
水晶帘幕高高卷起,悬挂在皇宫的未央楼头。
夜晚天气清凉,银河横亘长空,仿佛把天际从中切开。
宫殿楼台被笼罩在一派清爽的秋日氛围里。
玉砌的宫阶已经泛起了拂晓的曙光。
承露金盘上凝结着晶莹的清露。
名贵的凤髓香烟气袅袅,融在轻烟薄雾之中。
三千佩戴珠翠的宫女簇拥着帝王出游。
临水宫殿中,正演奏着《凉州》曲。
注释
收起
霞散绮
化用南朝谢朓《晚登三山还望京邑》“余霞散成绮”句,绮指有花纹的锦缎。
沈
通“沉”,沉落。
未央楼
原指汉代未央宫的楼台,这里借指北宋皇宫中的楼阁。
河汉
即银河。
瑶阶
用美玉砌成的台阶,这里指皇宫的台阶,是对宫阶的美称。
金盘
指汉代建章宫中的铜承露盘,这里借指皇宫中的承露设施。
凤髓
古代名贵的香料名称。
珠翠
珍珠和翡翠,代指佩戴珠翠首饰的宫女妃嫔。
宸游
帝王出游,“宸”原本指帝王居所,后用来代指帝王。
凉州
指《凉州曲》,是唐代以来著名的宫廷舞曲。
赏析
展开
这首应制词最突出的优点是清丽疏朗,跳出了一般应制作品堆金叠玉、谀颂逢迎的俗套。开篇从秋夜天空落笔,“霞散绮,月沈钩”化用前人诗句自然无痕,简洁勾勒出从黄昏到月夜的景色转换,清丽开阔。
“夜凉河汉截天流”一句,写出银河横亘长空的雄阔气象,笔力苍劲,是宋词中写银河的经典名句。下片从夜转晓,从宫阶曙光、金盘凝露到香烟袅袅,再到君王出游、水殿奏乐,层层推进,脉络清晰,把宫廷的雍容华贵写得含蓄蕴藉。全词音韵和谐,意境空灵又不失雍容大气,是宋代小令中的精品。
创作背景
展开
这首是宋代典型的宫廷应制词,为夏竦在宋真宗朝任职时所作。据宋代笔记记载,夏竦曾入值宫禁,宋真宗命他即席创作《喜迁莺》,夏竦挥笔写成此篇,深得真宗赞赏。
应制词是古代臣子奉皇帝诏命所作的作品,内容多描摹宫廷景物、歌咏太平,本词是宋代应制词中的传世名篇。