送人

夏竦 · 宋代

野色兼行色,长亭一送君。
束书登古路,重茧踏寒云。
山过天台小,溪临婺女分。
流光须强学,当宁正崇文。

译文

收起
郊野烟色混着你旅途的风尘,我在长亭为你送别。
整理好书卷踏上古老驿路,你脚带重茧穿行在寒云之中。
翻过山峦经过天台山,更觉青山寥阔,溪流正到婺女对应的地域分野。
光阴易逝应当努力勤学,如今朝廷正推崇文教,正是治学建功的好时候。

注释

收起
  • 长亭古代驿路旁供行人休息、送别的亭舍,古时每隔十里设一长亭,后常用作送别之地的代称。
  • 束书捆扎整理书卷,指收拾行装书籍准备出行。
  • 重茧也作“重趼”,指脚上磨出的多层老茧,形容长途行路的辛劳。
  • 天台即天台山,位于今浙江天台县,是友人途经的东南名山。
  • 婺女星宿名,二十八星宿之一,对应古代分野中的今浙江金华一带,古人以星宿对应地域。
  • 流光指流逝的光阴、时光。
  • 当宁原指君主在门屏之间临朝听政,后用来代指朝廷、君主。
  • 崇文指推崇文教、文化事业。

赏析

展开
这首送别诗立意高远,不落俗套,没有一般送别诗的离愁别绪,转而重在表达对友人的劝勉期许,格调清朗向上。

开篇即点题,将野色与行色并提,既点明送别时的野外环境,也带出行人旅途奔波的状态,开门见山,简洁凝练。中间两联是对友人旅途的想象,对仗极为工稳:“束书”对“重茧”,“登古路”对“踏寒云”,“山过”对“溪临”,“天台小”对“婺女分”,将友人行程的艰辛与开阔辽远的行役场景勾勒出来,画面感极强。

尾联收束全诗,顺势转出劝勉之意,契合北宋崇文重教的时代大势,既贴合送别场景,也传递出诗人对后辈友人的殷切期望,结构严整,余味悠长。

创作背景

展开
这首诗是北宋诗人夏竦创作的五言律诗,为送别友人前往东南地区求学或赴任所作。

北宋立国后,为矫正五代武人乱政的弊端,推行崇文抑武的基本国策,大力发展文教,招揽文人士子,这一时代背景在诗的尾联直接体现出来。