鹧鸪天

夏竦 · 宋代

镇日无心扫黛眉。
临行愁见理征衣。
尊前只恐伤郎意,阁泪汪汪不敢垂。
停宝马,捧瑶卮。
相斟相劝忍分离。
不如饮待奴先醉,图得不知郎去时。

译文

收起
整日里心神不宁,无心描画妆容修饰眉眼。
临行前整理你远行的衣装,满心离愁别绪难以排遣。
对着酒筵只怕牵动你的伤心情绪,泪水含在眼里不敢让它落下。
我为你拉住远行的宝马,双手捧起精美的酒杯。
你我互相斟酒劝慰,怎能忍心就此分离。
不如让我先饮得大醉,也好让我不用亲眼看见你离去的时候。

注释

收起
  • 镇日整日,整天,从早到晚。
  • 扫黛眉描画眉毛,指代女子梳妆打扮。黛是古代女子画眉用的青黑色颜料。
  • 征衣远行之人所穿的衣物。
  • 尊前酒筵之前。尊同“樽”,是古代的盛酒器具。
  • 阁泪含着眼泪,强忍泪水。阁同“搁”,有忍住、停留的意思。
  • 瑶卮用美玉制成的酒杯,这里泛指精美华贵的酒器。
  • 古代女子对自己的谦称。

赏析

展开
这首词的最大特色,在于细腻入微的心理刻画,将女子送别爱人时隐忍深挚的情感写得淋漓尽致,动人肺腑。

开篇一句“镇日无心扫黛眉”,开篇就勾勒出女子离别前夕魂不守舍、无心梳妆的状态,愁苦之情已经溢于言表。第二句点出离别在即的背景,一个“愁”字直接点出情绪内核。“尊前只恐伤郎意,阁泪汪汪不敢垂”两句是全篇的点睛之笔,女子明明自己已经悲伤难抑,却还要强忍泪水,唯恐牵动爱人的离愁,这种体贴入微的心意,把深挚内敛的情爱写得极为动人。

结尾两句“不如饮待奴先醉,图得不知郎去时”更是千古神来之笔,女子想借醉酒逃避亲眼目睹爱人离去的痛苦,这种看似反常的举动,恰恰把刻骨的离别之痛推向了极致,构思新巧,不落俗套,将女子的痴情与伤痛写得入木三分,余味悠长。全词语言浅近自然,情感真挚深沉,是宋代送别词中的精品之作。

创作背景

展开
这是一首代言体送别词,据宋代笔记《绿窗新话》记载,夏竦镇守襄阳期间,有官妓为即将离任的友人送别,请夏竦代作赠别之词,夏竦便写下了这首流传千古的名作。

全词以女子的口吻抒写离情,是宋代较早的文人创作的市井言情词作,跳出了传统送别词的创作框架,情感真挚细腻。