古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
好事近
魏夫人
· 宋代
拼音
译文
复制
雨后晓寒轻,花外早莺啼歇。
愁听隔溪残漏,正一声凄咽。
不堪西望去程赊,离肠万回结。
不似海棠阴下,按凉州时节。
译文
收起
雨后清晨寒气轻轻弥漫,花丛外早莺的啼鸣已经停歇。
满怀愁绪听隔溪传来残漏声,一声声都是那么凄切呜咽。
不忍心向西遥望前路漫漫,离愁别恨在腹中千回百结。
再也不像当年海棠花荫之下,弹奏《凉州》曲的美好时节。
注释
收起
残漏
漏是古代计时的漏壶,残漏指夜将尽时的漏声,此处指隔溪传来的更漏声。
赊
遥远,形容前路漫漫无尽。
离肠
指郁结于心中的离愁别绪。
凉州
指《凉州曲》,唐代流行的乐府乐曲,此处代指宴饮弹奏的乐曲。
赏析
展开
这是一首婉约深婉的离愁怀远之作,开篇即以景起笔,清冷的晨景烘托出词人孤寂凄清的心境,景中已经含愁。
上阕借景传情,没有直接点破愁绪,却将愁融入晓寒、残漏、凄咽的声响之中,凄清压抑的氛围层层晕开,将离情写得十分动人。
下阕转入直抒胸臆,再以今昔对比收束全词。“不堪西望去程赊,离肠万回结”直接点出望远思人、离愁郁结的痛苦,结尾将今日孤苦凄清,与旧日海棠花荫下共奏乐曲的温馨美好相对比,今昔反差更凸显出此刻的孤独与思念,余韵悠长,情思婉曲,是宋代闺怨词中的佳作。
创作背景
展开
魏夫人是北宋前期著名女词人,为名臣曾布的妻子,这首词是其怀人代表作。
历来注家认为此词为曾布远宦西蜀,词人独留家中,春日清晨触景生情,思念远方的丈夫而作。
名句摘录
收起
雨后晓寒轻,花外早莺啼歇。
愁听隔溪残漏,正一声凄咽。