卜算子

李之仪 · 宋代

我住长江头,君住长江尾。
日日思君不见君,共饮长江水。
此水几时休,此恨何时已。
只愿君心似我心,定不负相思意。

译文

收起
我居住在长江的上游,你居住在长江的下游。
我天天思念你却始终不能相见,我们一同饮用着这长江的清水。
这奔腾的江水什么时候才会干涸,这分离的憾恨什么时候才会止息。
只希望你的心意能够和我的心意相同,我定然不会辜负这一片相思情意。

注释

收起
  • 长江头指长江上游地段。
  • 长江尾指长江下游地段。
  • 干涸,停止。
  • 完结,消止。
  • 辜负。

赏析

展开
这首词是借水寄情的经典之作,深得民歌纯真质朴的神韵,情感深挚,耐人寻味。

全词以长江水为贯穿始终的抒情线索,开篇以长江头尾的空间距离,暗喻二人相隔千里的阻隔,“日日思君不见君,共饮长江水”一句,将不得相见的相思之苦,与共饮一江水的情感牵系结合,语淡情浓,缠绵悠远。下片以江水奔流不休比喻离恨绵绵不尽,将相思的愁绪层层深化,结尾“只愿君心似我心,定不负相思意”直抒胸臆,跳出离愁,写出了对爱情的忠贞执着,点明了相思的核心心意,成为传唱千古的爱情名句。全词语言质朴自然,没有华丽雕琢,却将一往情深写得淋漓尽致,余味无穷。

创作背景

展开
这首词是北宋词人李之仪的代表作,创作于其贬居太平州(今安徽当涂)时期。

李之仪因卷入北宋新旧党争,仕途失意屡遭贬谪,在人生落魄之际结识了善解人意、爱慕他的歌女杨姝,二人相知相恋,这首词便是李之仪为抒发对恋人的相思情意而作。