古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
采桑子
李之仪
· 宋代
拼音
译文
复制
相逢未几还相别,此恨难同。
细雨濛濛。
一片离愁醉眼中。
明朝去路云霄外,欲见无从。
满袂仙风。
空托双凫作信鸿。
译文
收起
刚相逢没多久就又要别离,这离恨怅惘难以言说。
天地间飘着濛濛细雨。
满怀浓浓离愁都笼在朦胧醉眼中。
明天你就要去往遥远云霄之外,想要再见面都没有机缘。
你衣襟满带潇洒仙逸的清风。
只能空自托付双凫作为传信的使者。
注释
收起
未几
指时间很短,此处形容相聚时长不足。
袂
衣袖。
双凫
原指成对的水鸟,此处暗用仙官乘双凫的典故,呼应前文“仙风”,代指可传信的使者。
信鸿
指传信的鸿雁,古代有鸿雁传书的说法,此处泛指传信使者。
赏析
展开
这首小令篇幅短小,却将离愁写得缠绵蕴藉,余味悠长。
开篇直接点出“相逢未几还相别”的聚散匆匆,开门见山吐出“此恨难同”的怅惘,接着以濛濛细雨渲染凄清朦胧的离别氛围,将具象的愁绪融于醉眼所见之景,情景交融浑然一体。下片转写别后的遗憾,点明友人远去、相见无从的落寞,末句以“空托双凫作信鸿”收束,将无处安放的思念化作渺茫的期盼,把深沉离愁写得含蓄空灵,语浅情深,耐人品味。
创作背景
展开
这首词是北宋词人李之仪所作的送别词,具体创作年份已不可考。
李之仪一生仕途多舛,常年辗转各地,交友广阔,此篇为送别友人时即兴创作,抒发了相聚短暂、别离仓促的怅惘相思之情。