石州慢

谢懋 · 宋代

日脚斜明,秋色半阴,人意凄楚。
飞絮特地凝愁,做弄晚来微雨。
谁家别院,舞困几叶霜红,西风送客闻砧杵。
鞭马出都门,正潮平洲渚。
无语。
匆匆短棹,满载离愁,片帆高举。
京洛红尘,因念几年羁旅。
浅颦轻笑,旧时风月逢迎,别来谁画双眉妩。
回首一销凝,望归鸿容与。

译文

收起
夕阳斜晖穿透云层漏下微光,秋色里大半笼着阴沉,离人的心境满是凄凉悲楚。
飘飞的花絮也仿佛凝聚着愁绪,到傍晚时分,天公又降下一阵细雨,更添怅惘。
不知是谁家的别院中,经霜变红的残叶在风中摇曳,西风吹送着行人,处处传来捣衣的砧杵声。
你打马走出都城城门,此刻江潮平静,水中沙洲轮廓分明。
你我相对无言。
匆匆登上轻快的小舟,船中满载着沉沉离愁,白色船帆高高扬起。
想到你将要奔赴京城那喧嚣繁华的尘世,我不禁想起自己多年漂泊羁旅的生涯。
还记得你从前浅淡蹙眉、轻柔欢笑,那些旧日相伴的美好时光,自从分别后,还有谁能为你描画双眉的妩媚呢?
我频频回首凝神怅立,遥遥望着归去的鸿雁缓缓飞翔,托寄我的情思。

注释

收起
  • 日脚指太阳穿过云层射出的光线,此处指西沉的落日。
  • 做弄故意播弄、营造,此处指天公有意造出凄冷的氛围。
  • 砧杵古代捣衣的工具,砧是垫石,杵是木棒,秋日捣衣是古代习俗,常用来烘托离别思乡的愁绪。
  • 洲渚江河中淤积形成的小块沙洲。
  • 短棹短船桨,常用来代指小船。
  • 京洛红尘原指西汉东汉都城洛阳的喧嚣尘世,此处代指南宋京城临安的繁华纷扰之地。
  • 双眉妩双眉妩媚美好,化用汉代张敞为妻画眉的典故,此处指亲昵温柔的相处。
  • 销凝凝神伫立,惆怅怅惘的样子。
  • 容与缓缓前行、从容飞翔的样子。

赏析

展开
这首词是情景交融的送别佳作,开篇即以秋日凄景衬凄情,将黯淡秋色与离人凄楚心境融合在一起,开篇就奠定了全词清冷怅惘的基调。

上阕“飞絮特地凝愁”一句将景物拟人化,把无形的愁绪附着在有形的飞絮细雨之上,移情于景,让愁绪变得可感可触,“西风送客闻砧杵”一句,用秋日捣衣声烘托离别氛围,把听觉意象融入视觉场景,更添萧瑟之感。

下阕将送别之情拓展到身世之慨,既写对友人的牵挂,又融入自身多年羁旅漂泊的感慨,“浅颦轻笑,旧时风月逢迎”忆旧怀人,含蓄蕴藉,不用直露的抒情,却把旧日相知相得的美好写得动人。结尾以景结情,“回首一销凝,望归鸿容与”,将不尽的思念怅惘寄托于天际归鸿,言有尽而意无穷,余韵悠长,耐人品味。

创作背景

展开
谢懋是南宋中期词人,终生未仕,以布衣终身,这首词是他在南宋都城临安送别友人离京时所作,将送别友人的离愁与自身漂泊羁旅的感慨融合在一起,是南宋送别词中的佳作。

《石州慢》是词牌名,起源于北宋,因词中有“也待风稳,潮平洲渚,扁舟归去”这类句子得名,又名《石州引》,双调一百二字,此首为一体。