解连环

谢懋 · 宋代

雁空辽邈。
衬鱼鳞浪浅,护霜云薄。
念故人、千里音尘,正山月朦胧,水村依约。
见说瑶姬,拥十二、碧峰如削。
倚孤芳澹伫,冷笑岁华,可堪寂寞。
情多为谁瘦弱。
爱吹芗弄粉,斜搴珠箔。
自然林壑精神,想回首东风,万花羞落。
梦绕南楼,对皓月、忍思量着。
但销凝、夜阑酒醒,数声画角。

译文

收起
秋空辽阔,孤雁向远方飞去。
浅浅波纹像鱼鳞层层舒展,轻薄的护霜云浮在天际。
思念远隔千里的故人,早已音信渺茫,此刻山月朦胧,水边村落隐约可见。
听说仙女瑶姬所居之地,十二座青翠山峰陡峭如削。
桂花独抱幽芳淡然伫立,冷笑虚度的年光,怎耐得住这般寂寞。
情深难遣,究竟为了谁消瘦了轮廓。
喜爱它传送暗香,晕染花粉,恰似美人斜掀珍珠帘幕风姿婀娜。
它自带山林丘壑的清雅风神,料想它回眸对东风,万花都自愧不如纷纷凋落。
梦魂牵绕着旧日同游的南楼,对着一轮皓月,怎忍心反复思量。
我只呆呆凝神伫立,夜深酒醒之时,只听得几声画角哀鸣。

注释

收起
  • 辽邈辽阔遥远。
  • 护霜云古人称深秋预示降霜的薄云为护霜云。
  • 音尘音信,踪迹。
  • 依约依稀,隐约。
  • 瑶姬神话中的巫山仙女,此处既指巫山群峰,也暗喻桂花清雅风姿。
  • 澹伫澹同“淡”,指淡然伫立,形容幽独娴静的姿态。
  • 古同“香”,此处指桂花的香气。
  • 撩起,掀起。
  • 珠箔珍珠编织的门帘,此处形容桂花花瓣的柔美雅致。
  • 销凝出神凝神,呆呆伫立凝思的样子。
  • 夜阑夜将尽,指夜深。
  • 画角古代军中的彩绘号角,声音哀厉,此处指夜间号角声。

赏析

展开
这是一首咏物兼怀人的名作,通体写桂却不粘滞于物,将桂花的品格、怀人的幽思与词人的自我写照融为一体,含蓄蕴藉,格调清雅。

上片开篇先勾勒秋日寥廓清寂的背景,随即转入怀人,由故人千里音信难通的怅惘,自然过渡到对桂花品格的摹写,“倚孤芳澹伫,冷笑岁华,可堪寂寞”一句,将桂花幽独高洁、不随流俗的品格写得跃然纸上,暗合词人不慕荣华的心境。

下片继续摹写桂花的风神,“自然林壑精神,想回首东风,万花羞落”一句,用反衬手法,将桂花不与百花争春、自甘幽独的清高品格烘托得十分生动。结尾收束到怀人主题,“但销凝、夜阑酒醒,数声画角”以景结情,将无尽的思念与怅惘收束在画角声声的清寂夜色中,余味悠长,含蓄不尽。

全词咏物不即不离,抒情沉郁含蓄,将咏物、怀人、自咏完美结合,是宋代咏桂词中的上乘之作。

创作背景

展开
谢懋是南宋前期词人,字号静寄居士,工于乐府词作,风格清隽雅洁,为时人所称赏。

这首《解连环》是谢懋传世的咏物代表作,为吟咏桂花之作,因史料缺佚,具体创作年份已不可考,一般认为是词人隐居期间,秋日对桂花感发,借咏物寄托对远方故人的思念之作。