古私塾
推荐
诗文
名句
作者
诗集
忆秦娥
张孝祥
· 宋代
拼音
译文
复制
天一角。
南枝向我情如昨。
情如昨。
水寒烟淡,雾轻云薄。
吹花嚼蕊愁无托。
年华冉冉惊离索。
惊离索。
倩春留住,莫教摇落。
译文
收起
身处天的一角。
南向的花枝对我,情意还如同昨日。
这份情意,依旧如同昨日。
江水清寒烟雾轻淡,薄雾蒙蒙云影稀薄。
对花嚼蕊遣怀,愁思却无处寄托。
年华渐渐流逝,惊觉早已离群孤寂。
惊觉早已离群孤寂。
央求春光将我留住,不要让我就此凋零摇落。
注释
收起
南枝
朝南生长的树枝,这里指南方的花枝。
吹花嚼蕊
指对花品玩,含咀花香,是文人遣怀寄兴的举动。
冉冉
形容时光缓缓流逝的样子。
离索
离群索居,指离散之后的孤寂处境。
倩
央求、请托的意思。
摇落
原指草木凋零,此处也暗喻自身身世飘零憔悴。
赏析
展开
这首小词篇幅短而意蕴深,契合《忆秦娥》词牌婉转沉郁的声情特点,艺术上颇为精致。
上阕开篇点出所处地域,随即以南枝牵起旧日情思,词牌要求的叠句“情如昨”用得自然妥帖,将旧情难忘的怅惘婉转道出,毫无生硬之感。后两句以淡笔勾勒南方春景,水寒烟淡、雾轻云薄,八个字勾勒出清疏淡远的氛围,实则是词人清冷孤寂心境的外化,情景交融浑然一体。
下阕转入身世感怀,“吹花嚼蕊”写词人对花遣怀的情态,“愁无托”直接点出孤苦无依的愁绪。继而感慨年华偷换,惊觉久已离索,叠句“惊离索”加重了时光流逝、身世飘零的惊怆,层层递进。结尾两句翻出新意,不写伤春悲春,反而央求春光将自己留住,不要落得凋零结局,将沉郁的身世之感寄寓在伤春之情中,含蓄蕴藉,余味悠长。
创作背景
展开
这首《忆秦娥》是南宋词人张孝祥被贬谪南方期间所作。
张孝祥一生力主北伐抗金,因此多次遭到主和派的排挤打击,仕途坎坷,常年辗转宦游南方。词人见暮春景物将凋,感怀自身身世飘零,因而写下这首伤春感怀的词作。